Clipse – P.O.V. Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

P.O.V., kilos in my Maybach
– Купа грошей, кілограми в моєму “Майбаху”
Take Amtrak down south then she flies back
– Їду на “Амтраку” на південь, а вона летить назад
My connect has ponytails tied back
– У моєї подруги зав’язані хвостики на потилиці
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Я лише на 6 миль відстаю від Тайвека
They content create, I despise that
– Вони створюють контент, я зневажаю це
I create content then they tries that
– Я створюю контент, а вони намагаються це зробити
Run these jewels, there’s rules
– Керуй цими коштовностями, є правила
I don’t buy back
– Я не викуповую їх назад
I’ve topped all these lists
– Я очолюю всі ці списки
Where’s my prize at?
– Де мій приз?

All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– Все, що я бачу, – це зірки 60-го дня і мільйонери за 20 років
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– Мало покупців, багато покупців в Інтернеті
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– Моє переосмислення, я знаю, ви думаєте, наскільки це справедливо
You stream kings but you never fit a crowd in there
– Ви транслюєте “королів”, але ніколи не збираєте натовп глядачів
Supreme team, parallels when the powder clears
– Supreme team,” паралелі”, коли все проясниться.
I seen things that I’m still not even proud to share
– Я бачив речі, якими досі навіть не пишаюся тим, що можу поділитися з вами
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– Ви, ніггери з мережі Зевс, чуєте мене голосно і ясно
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– Приберіть звідси цих п’ятдесятип’ятисот ніггерів-хостерів
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– Роллс-ройс пісочного кольору, нам тут подобаються саудівці
The only Audi here is driven by my au pair
– Єдиною Ауді тут керує моя помічниця по господарству
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– Примарне обличчя з зап’ястям, птах соколине око
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– Віллі Фелкон, у нього валіза, набита тальком
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– Рушниця з вашим колишнім, таке відчуття, що Малкольм десь поруч
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– Надішліть повідомлення, тут не кричать.
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– Обходьте стороною М. І. а., там занадто багато народу
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– Я проводив літо в компанії друзів, люблю гірське повітря

P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., кілограми в моєму “Майбаху”
Take Amtrak down south then she flies back
– Прокотимося на “Амтраку” на південь, а потім вона полетить назад
My connect has ponytails tied back
– У моєї подруги хвостики зав’язані ззаду
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Я всього на 6 мільйонів відстаю від “Тайвек”
They content create, I despise that
– Вони створюють контент, я це зневажаю
I create content then they tries that
– Я створюю контент, а вони його пробують
Run these jewels, there’s rules
– Керую цими коштовностями, є правила
I don’t buy back
– Я не викуповую
I’ve topped all these lists
– Я очолив усі ці списки
Where’s my prize at?
– Де мій приз?

Yeah, OK
– Так, добре
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– Називайте мене містер Брелла, як я переживу шторм F40, 3 Міллі
I peel off like an orange
– Я здираюся, як апельсин
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– У мене є глухі та сліпі вузли, які намагаються зрозуміти, що це означає
Little feature, niggas threaten to sue me?
– Невелика новина, ніггери погрожують подати на мене до суду?
Tell your lawyer to set the fee
– Скажіть своєму адвокату призначити гонорар
LaFerrari doors open up like its therapy
– Двері Лаферрарі відкриваються, як для психотерапевта
That number ain’t bread to me
– Цей номер для мене не хліб насущний
That million is crumbs
– Цей мільйон-сущі крихти
You niggas is bums
– Ви, ніггери, просто нероби
I’m not a tough guy
– Я не такий жорсткий хлопець
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– Я квітковий хлопчик, бджоли можуть вас вжалити.
Oh, nah, nah, nah
– О, ні, ні, ні
Yeah, they will buzz for me
– Так, вони будуть гудіти для мене
You tricky niggas puzzle me
– Ви, хитрі ніггери, ставите мене в глухий кут
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– Я ніколи не міг купити суку “Біркін”, тому що вона трахається зі мною
I got homes I ain’t sleep in, the options
– У мене є будинки, в яких я не сплю, є варіанти
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– Мій ніггер штовхає “брудно-білих”, змушуючи їх рухатися, як мош-піти
They watching
– Вони спостерігають
I’m like white bitches the way I pop shit
– Я схожий на білих сук, тому що я качаю лайно
I need God to play the lead in my biopic
– Мені потрібен Бог, щоб зіграти головну роль у моєму біографічному фільмі
The curse of the zeros
– “Прокляття нульових”
When you become the Devil or the tap dancing negro
– Коли ти стаєш дияволом або негром, танцюючим чечітку
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– Я прийшов до висновку, що, ймовірно, переросту своїх героїв
Come get with me
– Приєднуйся до мене

P.O.V., kilos in my Maybach
– Купа грошей, кілограми в моєму “Майбаху”
Take Amtrak down south then she flies back
– Їду на “Амтраку” на південь, а вона летить назад
My connect has ponytails tied back
– У моєї подруги зав’язані хвостики на потилиці
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Я лише на 6 миль відстаю від Тайвека
They content create, I despise that
– Вони створюють контент, я зневажаю це
I create content then they tries that
– Я створюю контент, а вони намагаються це зробити
Run these jewels, there’s rules
– Керуй цими коштовностями, є правила
I don’t buy back
– Я не викуповую їх назад
I’ve topped all these lists
– Я очолюю всі ці списки
Where’s my prize at?
– Де мій приз?

If they had to weigh the operation, call it obese
– Якби їм довелося зважити операцію, назвіть це ожирінням
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– Я змішую все, як Магомес, а потім кажу їм:”Заглиблюйся”
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– Обтягнутий ганчір’ям верх, граємо в хованки
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– Шкіра “Бентлі” поєднується з кантом, ось і весь мотив
Just to think I built a rap career off an oz
– Тільки подумати, що я побудував реп-кар’єру в Країні Оз.
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– Я спостерігаю, як нові ніггери реп просто до одурі
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– Якби я не показав вам обидві сторони, я був би не я
I was the only one to walk away and really be free
– Я був єдиним, хто пішов і став по-справжньому вільним
As far as I’m concerned, I do really be he
– Що стосується мене, я справді такий, як він
I can open up my closet with a skeleton key
– Я можу відкрити свою шафу відмичкою
If I lie to myself, I can sell it to me
– Якщо я брешу собі, я можу продати його собі
I done sung along with rappers I never believed
– Я співав разом з реперами, яким ніколи не вірив
Came back for the money, that’s the Devil in me
– Я повернувся за грошима, це диявол у мені.
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– Доводилося приховувати це від церкви, це в мені від Джекіла.
I never thought twice what the pressure would be
– Я ніколи не замислювався над тим, яким буде тиск.
Cause niggas chains look just like oppression to me
– Тому що ланцюги ніггерів здаються мені пригніченням.

P.O.V., kilos in my Maybach
– У моєму “Майбаху” кілограми готівки.
Take Amtrak down south then she flies back
– Прокотимося на “Амтраку” на південь, а потім вона полетить назад
My connect has ponytails tied back
– У моєї подруги зачесане назад волосся в хвостик
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Я всього на 6 мільйонів відстаю від “Тайвек”
They content create, I despise that
– Вони створюють контент, я це зневажаю
I create content then they tries that
– Я створюю контент, а вони його пробують
Run these jewels, there’s rules
– Керую цими коштовностями, є правила
I don’t buy back
– Я не викуповую
I’ve topped all these lists
– Я очолюю всі ці списки
Where’s my prize at?
– Де мій приз?


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: