Відеокліп
Текст Пісні
Yeah
– Так
She was twenty-four
– Їй було двадцять чотири
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– Минулого тижня вона розповіла мені щось, до чого ти не можеш бути готовим
I ain’t mournin’ death of her innocence
– Я не оплакую смерть її невинності
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Я не оплакую смерть її невинності, нехай наливають віскі
Some weeks ago, she was in a cab
– Кілька тижнів тому вона їхала в таксі
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– У мене болить живіт, бо коли я його переслухав, мене занудило.
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Водій поводився так напористо, що я повинен був провести межу.
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– Вона не хвилювалася з цього приводу, це трапляється постійно.
All the time, said it happens all the time
– Постійно, сказала, що це трапляється постійно.
A little conversation, that’s just all it is
– Невелика розмова, ось і все.
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Задай пару питань, і він вирішить, що все скінчено
He ain’t even have to ask her where she lives
– Йому навіть не потрібно питати, де вона живе
She was headed to this venue with a couple friends
– Вона прямувала в цей заклад з парою друзів
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– А я затримався на роботі допізна і сказав, що заберу її, коли вечірка закінчиться
She goin’ to this no-phone party
– Вона збиралася на вечірку без телефонів
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Ти знаєш, такі, де у хлопців є телефони, а у всіх жінок їх немає
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Я кинув одного з них минулого тижня, тому не хочу говорити про це
And when I think about this shit, it cuts deep
– І коли я думаю про це лайно, це мене глибоко болить
You see, Tamah, she like my little sis’
– Бачиш, Тама, їй подобається моя маленька сестричка
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Тому, коли я попросив її розповісти мені історію, вона сказала наступне
I caught a vibe with a guy and then from the off
– Я познайомилася з хлопцем, і раптом…
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Але щось було не так, запропонуй мені таблетки і уколи.
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– І я не в собі, навіть не можу сказати, тверезий я був чи не в собі
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Я міг би танцювати кілька днів, це не було б сюрпризом
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– Але давайте проведемо хорошу ніч, зараз такі ночі бувають, коли всі чоловіки починають випивати.
And then they feel entitled to more than opinions
– І тоді вони відчувають, що мають право на щось більше, ніж просто на думку.
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Ти ж знаєш, як це буває, коли чоловік підходить до дівчат і каже: “Давай, блядь, я тебе сфотографую”, чи не так?
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Додай мене назад, а, блядь, що?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Що ти будеш робити після цього? На чому ти сидиш? Що не так?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Чому ти такий напружений? Повертайся в поліцію, чи що, друже, чи що?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Не хвилюйся про неї, ти їй не батько, це надовго
Why follow her home? Call her a cab or what
– Навіщо проводжати її до будинку? Викликати їй таксі або щось в цьому роді
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– У мене таке відчуття, що я бачив тебе раніше, ти з Бекса? Ти знаєш Темзу? Чорт візьми…
Are you gettin’ back to ends?”
– Ти повертаєшся до справи?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– І я не кажу, що це дивно, але це так
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– Вона зайнята тим, що блює, а він намагається відвести її в ліжечко
But that’s the culture of the club, right?
– Але така культура клубу, правда?
All game’s fair
– Всі ігри чесні
And if she don’t like it, why she there?
– І якщо їй це не подобається, навіщо вона там?
These times, she just wanna go home
– У такі моменти вона просто хоче повернутися додому
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– Вона не хоче йти одна, коли в телефоні сідає батарейка
And all her friends are tryna stay
– І всі її друзі намагаються залишитися
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Можливо, вони збираються на чиюсь вечірку в будинку по сусідству
And then she blacked out
– А потім вона відключається
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– Вона збиралася виїхати з ними, але відчула, що щось не так
And then she backed out
– І тоді вона відмовилася
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Коли я почув про те, як вона намагалася повернутися додому сама
She said
– Вона сказала
At Archway, I got out the car
– У Арчуея я вийшов з машини
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Тут тихо, і я піднімаюся на цей довгий пагорб
Faint sound, cold chills
– Слабкий звук, по тілу пробігає холодок
I swear I just heard a familiar voice
– Клянусь, я щойно почув знайомий голос
Inside of the club, outside of the club
– Всередині клубу або за його межами
Was it that first cab? I swear I know the voice
– Це було те перше таксі? Клянусь, я знаю цей голос
Think fast, that’s my only choice
– Думай швидше, це мій єдиний вибір
He’s coming up, I hear him running up
– Він наближається, я чую, як він підбігає
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Я побігла, спіткнулася, впала і пристебнулася
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Мій ремінь застебнутий, Ключі затиснуті в кулаках
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– Він хапає мене за волосся, я кричу, щоб він зупинився
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Я б’ю його щосили, і це заводить його
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Спека пройшла, моє тіло стало таким холодним і застиглим від страху
Accepting my fate, his hands on my waist
– Я приймаю свою долю, його руки на моїй талії
I think that I threw my keys in his face
– Здається, я жбурнула Ключі йому в обличчя
I ran and he chased
– Я побігла, а він погнався за мною
I stumbled on a group of three that were leaving
– Я натрапив на групу з трьох людей, які пішли
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Я побіг до них, не помічаючи, що мої ноги кровоточать
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– І тоді я подзвонив, молячись, щоб ти був там і записував
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Єдина людина, яку я знаю, яка не спить о 3 ранку
I sound mad
– Здається, я злий
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Але якщо ти не дівчина, я думаю, тобі не знайоме це почуття.
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– Слідкуйте за тим, що ви носите, тому що Ви турбуєтесь про те, як дістатися додому
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Притискаєш телефон до вуха, а сам не розмовляєш по телефону
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Не можеш ходити по одній стороні тротуару поодинці
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Всі навколо прокляті хороші хлопці, і вони дають це зрозуміти.
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Але я просто хочу донести до вас, що якщо ви не дівчинка, то, думаю, вам не знайоме це почуття
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– Коли перевіряєш замок від дітей або бачиш значок безпеки
A five-minute walk home feeling like five miles
– П’ятихвилинна прогулянка додому здається п’ятьма милями
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Можливо, якби ці люди стежили за нашими містами так, як вони стежать за нашими тілами
Then maybe, fucking hell
– Тоді, можливо, чорт візьми
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Можливо, всі жінки, яких я знаю, теж не були б у такому становищі
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Небезпека не схожа на вбивцю в масці
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Вона схожа на того кокетливого таксиста і хлопців, які відчувають себе вправі, тому що ти стоїш в їх ряду
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Запальні чоловіки, ті, хто бореться з неприйняттям
I knew a girl called
– Я знав дівчину на ім’я
That was in so deep, she thought violence was affection
– , Яка була так захоплена, що вважала насильство любов’ю
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Я не знав, що деяким жінкам не потрібна допомога чоловіка
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Тому що багато з них хочуть отримати таку ж нагороду за свій захист
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Небезпека не схожа на вбивцю в масці.
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– Це схоже на того хлопця в груповому чаті, який жартує про—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– І він ніколи не зупиниться, бо немає кому його виправити
And he might even do it ’cause the system would protect him
– І він може навіть зробити це, тому що система захистить його
Algorithm gonna find some people just like him
– Алгоритм знайде таких же людей, як він
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– Вони теж ненавидять жінок, Гаразд, так, до біса все це, давайте підключимо його
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Маніакально-феміністична хрень на їхню адресу
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Хтось щойно запросив вас на побачення, це був ваш стоматолог
He just went upstairs and got your number from reception
– Він просто піднявся наверх і взяв твій номер в реєстратурі
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– Раніше був милим, сказав, що я нагадую йому його маленьку дівчинку
Two weeks later, he wants a sexual connection
– Через два тижні він хотів сексуального зв’язку
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Дейнджер не схожа на вбивцю в масці
Who you even talking to?
– З ким ти взагалі розмовляєш?
Women hunted down by the people they say report it to
– Жінки, на яких полюють люди, які, за їхніми словами, повідомляють про це
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Чесно кажучи, у мене не вистачило б ні самотності, ні стійкості духу
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Спробуй стати людянішими, вона могла б бути чиєюсь дочкою, а ти
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Наче це причина, чому ці хлопці не повинні вас вбивати
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– Боже боронь, щоб вони ображали людей, яким ти належиш
Objectify you just the way I do in every song
– Зображую тебе так, як я це роблю в кожній пісні
Tamah was never wrong
– Тама ніколи не помилялася
Can’t trust guys, she never lied
– Не довіряйте хлопцям, вона ніколи не брехала
No menicide, it femicide
– Це не вбивство чоловіків, це вбивство жінок
The catcalls, the long stares
– Свист, довгі погляди
The kind words, the lines blurred
– Добрі слова, розмиті межі
Call her out, impersonate her
– Покличте її, видайте себе за неї
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Всі знають жертву, але не знають злочинця
Am I one of them? The men of the past
– Я один з них? Люди минулого
Who catcalled or spoke in the bars?
– Які освистували або розмовляли в барах?
I’m complicit, no better than you
– Я співучасник, нічим не кращий за вас
I told stories of—, yeah
– Я розповідав історії о…, да
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Не можу сидіти склавши руки, це навряд чи можливо
You either part of the solution or part of the problem
– Ви або частина рішення, або частина проблеми

