Відеокліп
Текст Пісні
What if I’m selfish? What if I’m the reason behind it?
– Що робити, якщо я егоїст? Що робити, якщо причина цього в мені?
What if I’m overprotective with family because of how mine is?
– Що робити, якщо я надмірно захищаю сім’ю через те, яка моя сім’я?
What if I’m jealous?
– Що робити, якщо я ревную?
Maybe that’s what’s making me nervous
– Можливо, саме це змушує мене нервувати
What if my effort of pullin’ you close are pushin’ you further?
– Що робити, якщо мої спроби притягнути вас ближче штовхають вас ще далі?
What if I’m selfish?
– Що робити, якщо я егоїст?
What if the reason they call me “The Greatest”
– Що робити, якщо причина, чому вони називають мене “найбільшим”
Is also the reason that me and you livin’ on different pages?
– Це також причина того, що ми з вами живемо на різних сторінках?
What if I’m too much?
– Що робити, якщо я переборщу?
What if I settled and I didn’t fight?
– Що, якби я заспокоївся і не бився?
What if my fear of doin’ it wrong’s the reason I haven’t been doin’ it right?
– Що, якби мій страх вчинити неправильно був причиною того, що я не робив правильно?
What if I’m selfish?
– Що, якби я був егоїстом?
What if the kids just wanna be kids
– Що, якби діти просто хотіли бути дітьми
And don’t wanna live in and out of the news and chill
– І я не хочу жити серед новин і розслаблятися
And don’t even wanna be rich?
– І навіть не хочеш бути багатим?
And what if I’m so self-centred that I don’t even realise what I could miss?
– А що, якщо я настільки егоцентричний, що навіть не усвідомлюю, що можу пропустити?
And what if I’m, what if I’m fallin’ in the abyss?
– А що, якщо я, що, якщо я падаю в прірву?
Maybe it’s— (What if I’m—)
– Можливо, це… (Що, якщо я…)
Yeah
– Так
Maybe it’s dark, maybe it’s day, maybe it’s too many nights in L.A.
– Можливо, зараз темно, можливо, день, можливо, у Лос-Анджелесі занадто багато ночей
Look at the house in Surrey and still, all of the feelings we hid in the Hills
– . Подивіться на будинок у Сурреї, і все одно, всі почуття, які ми ховали на пагорбах.
Maybe it’s you, maybe it’s me, maybe the media or the provoking
– Може бути, справа в тобі, може бути, в мені, може бути, в засобах масової інформації або в провокаторах
Gave you my heart, I laid it bare, funny you went and you poked it
– Я віддала тобі Своє серце, я розкрила його, забавно, що ти взяв і ткнув в нього
What if it’s better with me out the way? What if it’s better with me out the—
– Що робити, якщо зі мною буде краще? Що робити, якщо зі мною буде краще?—
Like, what if it’s better with me out the way?
– Наприклад, що, якщо зі мною буде краще?
What if I’m poison? What if I’m cancer?
– Що робити, якщо я отруюсь? Що робити, якщо у мене рак?
What if I’m dangerous and I’m wild?
– Що робити, якщо я небезпечний і неприборканий?
Look in my eyes, you’re seein’ a child
– Подивіться мені в очі, ви бачите дитину
What if he’s broken? What if he’s scared?
– Що робити, якщо він зламаний? Що робити, якщо він боїться?
What if he’s ostracised and vilified?
– Що робити, якщо він піддається остракізму та зневазі?
See, peace is just an illusion
– Розумієш, світ-це всього лише ілюзія
Ain’t got a home, I live in confusion
– У мене немає будинку, я живу в сум’ятті
What if I’m selfish?
– Що робити, якщо я егоїст?
Forever, forever, forever
– Назавжди, Назавжди, назавжди
I manage the symptoms forever
– Я завжди справляюся з симптомами
You can love how you want
– Ти можеш любити так, як хочеш
I know to give is no loss
– Я знаю, що давати – це нічого не втрачати
Can you settle for second
– Чи зможеш ти задовольнятися другим
And let go of your idea of heaven?
– І відмовишся від своїх уявлень про рай?
I know it’s a lot
– Я знаю, це багато,
But it might be all that I’ve got
– Але, можливо, це все, що я маю
I wanna throw myself in
– Я хочу зануритися в нього з головою
Snap off the mask
– Зірвати маску
I want a clown that sings
– Я хочу клоуна, який співає
And a love that lasts
– І любов, яка триває вічно
I wanna escape the wedding
– Я хочу втекти з весілля
Go with you to the carriage
– Проводжу тебе до карети
I wanna give you my life
– Я хочу присвятити тобі своє життя
Or at least something to cherish
– Або, принаймні, щось, чим можна дорожити
But what if I’m selfish?
– Але що, якщо я егоїстка?
I done a lot of things I regret
– Я зробила багато вчинків, про які шкодую
Like announcin’ our split on a text
– Наприклад, написала смс про наше розставання
Don’t know why, but I still buy gifts for my ex
– Не знаю чому, але я все ще купую подарунки своєму колишньому
Watchin’ her stories to see if she checks
– Переглядаючи її історії, щоб побачити, чи перевірить вона їх
I’m a mess, I don’t know if my head’s in the game
– Я в замішанні, не впевнений, що міркую правильно.
She told me don’t mention her name, I’m suggestin’ the same
– Вона сказала мені не згадувати її ім’я, я пропоную те саме
I’ma get through the pain, wanna see the sunshine, gotta get through the rain
– Я подолаю біль, хочу побачити сонячне світло, але повинен пережити дощ
Bag full of trauma, I left on the train
– З мішком, повним травм, я поїхав поїздом.
I’m ashamed for the days that I said that I changed, I’m a cheat
– Мені соромно за ті дні, коли я говорив, що змінився, я обманщик
Sat in a therapist chair cryin’ like a baby in the middle of a Harley Street
– Сидів у кріслі психотерапевта і плакав, як дитина, посеред Харлі-стріт
Like I’m fightin’ this sickness that I can’t beat, I’m disloyal
– Наче я борюся з хворобою, яку не можу перемогти, я віроломний.
And then I go mad, reflection tellin’ me I’m just like my dad
– І тоді я збожеволію, і роздуми говорять мені, що я такий, як мій батько
And this white woman tellin’ me it ain’t so bad
– І ця біла жінка каже мені, що все не так вже й погано.
Middle of my sentence she cut me off, like, “Sorry, David, we don’t have any more time
– Вона обірвала мене на півслові, типу: “Вибач, Девід, у нас більше немає часу
Your appointment till 4 and it’s 3:55″
– У тебе зустріч до 4, а зараз 3:55″
Bruh, I feel like she wouldn’t even care if I died
– Брат, мені здається, їй було б все одно, навіть якби я помер
Man, I tried all this therapy shit, man, I tried all this therapy shit
– Чувак, я спробував все це лайно з терапією, чувак, я спробував все це лайно з терапією
Bruh, I know, wouldn’t even say I’m depressed
– . брате, я знаю, я б навіть не сказав, що у мене депресія
But I’m low in the Grosvenor Casino in Edgware Road
– Але в казино “Гросвенор” на Еджвер-роуд я на мілині.
I’ve got too many sins to atone and a voice in my head, like
– Мені потрібно викупити занадто багато гріхів, і голос у моїй голові звучить як
At this point, like, at this point where you should’ve been rich, like
– У цей момент, наприклад, в цей момент, коли ти повинен був стати багатим, наприклад
At this point where you should’ve had kids, like
– У той момент, коли Вам слід було б мати дітей, наприклад
At this point should’ve built you a life, like
– На даний момент я повинен був побудувати для вас таке життя, як
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Озирнись навколо, хіба ти не відчуваєш, що відстав? Подобатися
Look around you, don’t you feel you’re behind? Like
– Озирнись навколо, хіба ти не відчуваєш, що відстав? Подобатися
Look around you, don’t you feel like, like
– Озирнись навколо, хіба ти не відчуваєш, що…
What if I never find love?
– Що робити, якщо я ніколи не знайду свою любов?
Don’t know if it’s scarier, the thought of us two together or bein’ alone
– Не знаю, що страшніше-думка про те, що ми будемо разом, або думка про те, що ми будемо одні.
I’m so used to bein’ alone
– Я так звикла бути одна.
What if I’m somebody nobody wants?
– Що робити, якщо я той, хто нікому не потрібен?
What if I’m damaged or what if I waited too long
– Що, якщо я пошкоджений або що, якщо я чекав занадто довго
And have mould on me? What if I’m cold on me?
– І на мені буде цвіль? Що робити, якщо я холодний із собою?
What if I cut off the hand that I hold on me?
– Що робити, якщо я відріжу руку, за яку тримаюся?
What if I’m rapidly spiralin’ and tired and jaded?
– Що, якщо я буду швидко розкручуватися, втомлюватися і пересичуватися?
Or what if I’m faded? Or what if anxiety’s growin’ inside me
– Або що, якщо я згасну? Або що, якщо всередині мене зростає тривога
That I might have left all my best years behind me?
– Що, можливо, всі мої найкращі роки залишилися позаду?
Or what if I’m scared as I touch twenty-seven
– Або що, якщо я злякаюся, коли мені виповниться двадцять сім,
That you don’t appear in my idea of heaven?
– Що ти не вписуєшся в моє уявлення про рай?
Or what if I’m, what if I’m
– Або що, якщо я, що, якщо я…
What if I’m selfish?
– Що робити, якщо я егоїст?

