Відеокліп
Текст Пісні
FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– Богу польоту подобаються виродки, ніггер (Бог польоту, Ах, чорт візьми)
My bitch ugly, nigga
– Моя сука потворна, ніггер
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– Моя сука потворна, ніггер (чорт візьми)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– Мої кросівки коштують вісім тисяч, і вони потворні, ніггер (вони потворні, ніггер)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– Бачиш, ми, блядь, не такі, як усі (ми, блядь, не такі, як усі)
Uh-uh, bum-ass niggas
– А-а, круті ніггери
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– Я б хотів, блядь, бути кимось іншим, крім себе (Ого!)
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– Ви ніггери навіть не чортів бережіть своїх дітей, ніггер (ДУУ-ДУУ-ДУУ-ДУУ-ДУУ)
Ah, fashion week comin’ up
– Ах, тиждень моди в любові
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– Дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут (Ах)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– Дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-ДУТ-ДУТ.
I’ma fuck at least three models
– Я трахну принаймні три моделі
Uh, look
– О, дивись
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– У прямому ефірі з глибин пекла, з ангельськими крилами, яким ще тільки належить розправитися
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– І фанати сперечаються про продажі платівок так, немов вони самі є виконавцями записів
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– Ми всі немов зачаровані, і все ж я сподіваюся, що це послання дійде до вас як слід
God does like ugly and I could tell
– Богу подобаються потворні, і я можу сказати, що
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– Живу від чека до чеку, ніггер, Перевірте пошту
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– Ще один рахунок, сутенер, мого брата навіть не випустили під заставу
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– Після третьої відсидки, і якщо він отримає довічне, ці психи, напевно, скажуть: “Так тобі і треба”.
Shit too real, it just gave me chills
– Лайно занадто реальне, У мене від нього мурашки по шкірі
The Devil’s outside, angels is in the infield
– Диявол зовні, Ангели на присадибній ділянці.
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– Провокуєш заворушення, а потім цілишся в лобове скло
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– Це неправильно, ніггер, ти збираєшся битися або будеш сидіти смирно?
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– Я кажу, що у нас з вами однакові проблеми, тому ми тут.
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– Вони схилили чашу терезів, і якщо є спосіб, значить, є бажання
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– Використовуючи слова, роблячи (роботу), рухаючи гирі, як Адель
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– Це далеко не так, як жуки в коробках з-під пластівців на полицях.
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– Тепер я замовляю ескарго на тарілці: “це, блядь, равлик?”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– Я, Емма Стоун, за мікрофоном, порівняння непереконливі
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– Я довго чекав цього, клянусь, але давайте зрозуміємо
Niggas know I been killin’ this shit for years
– Ніггери знають, що я роблю це лайно вже багато років.
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– Я щойно прийняв чортовий виклик, щоб показати, що я вище своїх однолітків, будь серйозним (Будь, блядь, справжнім)
Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– Господи, в моїх очах сльози, я знаю
That tomorrow will bring sunny skies
– Що завтра на небі буде сонячно
And I will look back and smile
– І я озирнуся назад і посміхнуся
‘Cause it’s just a moment in time
– Тому що це лише мить…
It’s just a moment in time
– Це лише мить…
And trouble could stay for a while
– І неприємності можуть затягнутися надовго…
It’s just a moment
– Це лише мить
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (Хоча я це бачу, я знаю і вірю в це)
In the name of JJ Fish on Candler
– В ім’я Джей Джей Фіша з “Кендлера”.
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– Я вип’ю не менше десяти пляшок, як мінімум (Ууу)
This that ’03 mix
– Це суміш 03-го року випуску
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– Мені відсмоктає Ейфелева вежа, ніггер
Three months at the Ritz
– Три місяці в Рітці
Uh, look
– Ух, дивись
Look into the light from a dark place
– Дивлячись на світло з темряви
Had plans, told God, He laughed at my face
– У мене були плани, я сказав Це Богу, але він засміявся мені в обличчя
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– Я ідіот, який думає, що ми в безпеці
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– А тепер вони чекають надворі з обрізами напоготові.
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– Я все це бачив, я той, кого можна зловити, але він зникає, як Джа’мар Чейз
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– Пол Уокер позує як курка, це автомобільні перегони
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– Ніггер, ти не готовий розбитися (Хахаха).
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– Людакрис сміється, я продовжую так, ніхто мене не зупинить
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– Я в п’ятірці кращих, два рази вистрілив з “Глока” і я в трійці кращих
And I don’t know the Fibonacci sequence
– І я не знаю послідовності Фібоначчі
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– Додайте цифри разом, і щось повинно прояснитися.
Put some dents in this bitch, make a footprint
– Зроби кілька вм’ятин на цій сучку, залиш слід
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– Це не план, ніггер, це чорний шрифт
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– Я дозволю Кей-попу, а не Блек-пінку
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– Ніггер з Гетто, здоровий глузд, не неси нісенітниці
Atlanta nigga livin’ like the president
– Ніггер з Атланти живе як президент.
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– Всі мої ніггери на президентській інавгурації, без Ніксона, без Рейгана
New stick, just a beast, no nation under God
– Нова кийок, просто звір, ніякої нації під Богом немає
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– Свобода нероздільна, це тільки для команди
Red dogs walk around the park and them apartments
– Руді пси гуляють по парку і квартирах
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– Поки ми не поїдемо, вони навіть не зможуть відрізнити нас один від одного
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– Опис: цей ніггер був похмурим, це було темно (він, безумовно, був чорним).
Fuck, I find a spark
– Чорт, я знаходжу іскру
Picked up the pen just to write some remarks
– Взяв ручку тільки для того, щоб написати кілька зауважень
The wrongs, ugliest songs from the heart
– Образи, найпотворніші пісні від чистого серця
Whole bunch of bars, no holds barred
– Ціла купа тактів, ніяких заборон
Don’t hold back, nigga, show those scars
– Не стримуйся, ніггер, покажи свої шрами
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– Брате, Зійди з розуму, ого, це жорстоко (твоє лайно смокче)
Christo, Childish, true Mozart
– Крісто, по-дитячому, справжній Моцарт.
I know more money, the problems could start
– Я знаю, що якби у мене було більше грошей, могли б початися проблеми
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– Більшість з того, що у мене було, так що я не такий розумний
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– Згадую, як був маленьким крутим хлопчиськом
JID and friends just playin’ Mario Kart
– ДЖИД та його друзі просто грали в Mario Kart.
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– Дивлюся, як мій старший брат тягне цю штуку.
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– І пересуваюся по місту, як Льюїс і Кларк.
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– Вискакую з машини, повертаюся до Карла Льюїса.
If you caught that bar, you understand why I do this
– Якщо ви вловили цей момент, то розумієте, чому я це роблю
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– Ви не знаєте мене, якщо не знали мене, коли я був маленьким Роутом
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– В одному з моїх висловлювань прозвучала частинка правди в риму
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– І тепер, коли я звільнився від слизу, ви можете бачити, що це все ще нерозумно
Everybody fried, niggas outside ruthless
– Всі підсмажені, ніггери зовні безжальні
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– Намагаєшся виділитися в натовпі дурнів
And it’s cool, but it’s not about you right now
– І це круто, але зараз мова не про тебе
We ain’t the fuckin’ same at all
– Ми зовсім, блядь, не такі, як раніше
We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– Ми, блядь, не такі, як раніше (потвора, ніггер, ми, блядь, не такі, як раніше)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– А, негри-нероби (о-о-о)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– Ляпаю тебе недільним ранком, ніггер (Мм)
On your way to church, nigga
– По дорозі до церкви, ніггер
Make sure you get there on time
– Постарайся прийти туди вчасно
