Відеокліп
Текст Пісні
Un destello que destroza la mitad de las parede’ del salón
– Спалах, який руйнує половину стін вітальні
Una flecha estancada en un escalón
– Стріла, що застрягла на сходинці
Haciendo que se rebaje mi corazón
– Змушуючи моє серце опуститися нижче.
Tu momento, tu mirada, tus latido’, un sentimiento de verdad
– Твій момент, твій погляд, твоє серцебиття, почуття правди
¿Qué es lo que yo a ti te tengo que entregar?
– Що я повинен тобі передати?
Para que nunca te vayas de acá
– Щоб ти ніколи не виїжджав звідси
Sé que en el presente te veo
– Я знаю, що в сьогоденні я бачу тебе
Te siento con ganas de nunca esto terminar
– Я відчуваю, що ти хочеш, щоб це ніколи не закінчилося
Pero soy consciente que algún día de estos
– Але я усвідомлюю, що коли-небудь з цих
Va a tener que todo esto finalizar
– Йому доведеться з усім цим покінчити
Pero eso no te importa a ti y tampoco me importa a mí
– Але тебе це не хвилює, і мене це теж не хвилює
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Не має значення, чи змінюють Хмари колір
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Якщо Місяць дуже сумна і у тебе гасне Сонце
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Якщо ти хочеш мене бачити, якщо ти дійсно хочеш мене бачити, я буду тут
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Якщо дорога обеззброює і ваш біль дуже сильний
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Якщо у нас щось не працює, і ви шукаєте щось краще
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Якщо ти хочеш мене бачити, якщо ти дійсно хочеш мене бачити, я буду тут, тут
Hasta que te aburras de mí
– Поки я тобі не надоєм
Aunque tenga que borrarte
– Навіть якщо мені доведеться стерти вас
Aunque tenga que olvidarte
– Навіть якщо мені доведеться забути тебе
Aunque ya no tenga suerte
– Навіть якщо мені більше не пощастить
Aunque no pueda tenerte, estaré
– Навіть якщо я не зможу мати тебе, я буду
Oh, siempre estaré pa’ volver a comenzar
– О, я завжди буду починати все спочатку
No me quiero tropezar, ya no me quiero quebrar
– Я не хочу спіткнутися, я більше не хочу зламатися
Pero dices que no hay tiempo y tienes cosas que pensar
– Але ти кажеш, що на це немає часу, і тобі є про що подумати
Aunque duela el esperar y no pases por acá
– Навіть якщо чекати боляче, і не заходь сюди
Voy a estar aquí pensando en que al final cada segundo disfruté
– Я буду стояти тут і думати про те, що в кінці кінців мені подобалася кожна секунда
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Не має значення, чи змінюють Хмари колір
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Якщо Місяць дуже сумна і у тебе гасне Сонце
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Якщо ти хочеш мене бачити, якщо ти дійсно хочеш мене бачити, я буду тут
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Якщо дорога обеззброює і ваш біль дуже сильний
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Якщо у нас щось не працює, і ви шукаєте щось краще
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Якщо ти хочеш мене бачити, якщо ти дійсно хочеш мене бачити, я буду тут, тут
Hasta que te aburras de mí
– Поки я тобі не надоєм
