Lorde – David Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Oh, dark day
– О, похмурий день
Was I just someone to dominate?
– Чи був я просто тим, над ким можна було домінувати?
Worthy opponent, flint to my blade, now we’re playing with shadows
– Гідний супротивник, мій клинок твердий, тепер ми граємо з тінями
At the Sunset Tower, you said, “Open your mouth”
– У вежі заходу сонця Ти сказав: “Відкрий рот”
I did
– Я зробив

And what came spillin’ out that day was the truth
– І те, що виплеснулося назовні в той день, було правдою.
If I’d had virginity, I would have given that too
– Якби у мене була невинність, я б і нею пожертвував

Why do we run to the ones we do?
– Чому ми біжимо до тих, з ким зустрічаємося?
I don’t belong to anyone, ooh
– Я нікому не належу, ооо

Oh, dark day
– О, похмурий день
Was I just young blood to get on tape?
– Невже я був просто молодий, щоб потрапити на плівку?
‘Cause you dimed me out when it got hard
– Тому що Ти кинув мене, коли стало важко
Uppercut to the throat, I was off guard
– Аперкот в горло застав мене зненацька
Pure heroine mistaken for featherweight
– Справжню героїню прийняли за спортсменку напівлегкої ваги

But what came spillin’ out that day was the truth
– Але те, що виплеснулося назовні в той день, було правдою
And once I could sing again, I swore I’d never let
– І як тільки я знову можу співати, я поклявся, що ніколи не дозволю
Let myself sing again for you, oh-woah-oh
– Дозволю собі знову співати для тебе, ОУ-уоу-ОУ
Oh-woah, ooh-woah-oh
– ОУ-вау, ОУ-уоу-ОУ
Sing it
– Співати

Said, “Why do we run to the ones we do?”
– Сказав: ” А навіщо нам працювати з тим, що ми робимо?”
I don’t belong to anyone, ooh
– Я нікому не належу, о-о-о
I made you God ’cause it was all
– Я зробив тебе Богом, бо це було все.
That I knew how to do
– Це я знав, як зробити
But I don’t belong to anyone (Ooh)
– Але я нікому не належу (О-о-о)

Am I ever gon’ love again?
– Чи зможу я коли-небудь знову полюбити?
Am I ever gon’ love again?
– Чи зможу я коли-небудь знову полюбити?
Am I ever gon’ love again? (Ooh)
– Чи зможу я коли-небудь полюбити знову? (О-о)
Am I ever gon’ love again? (Am I ever gon’ love again?) (Tell it to the rock doves)
– Чи зможу я коли-небудь полюбити знову? (Чи зможу я коли-небудь полюбити знову?) (Розкажи це гірським голубам)
Will you ever feel like a friend? (Sing it to the fountain)
– Чи відчуєш ти коли-небудь себе другом? (Заспівай це фонтану)
Am I ever gon’ love again?
– Чи зможу я коли-небудь знову полюбити?
Do you understand? (Till you understand)
– Ви розумієте? (Поки не зрозумієш)
Tell it to ’em
– Розкажи це їм


Lorde

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: