Відеокліп
Текст Пісні
Hola, ladrón de paz
– Здрастуй, злодій
Campo de minas para mi sensibilidad
– у Законі, мінне поле для моєї чутливості
Playboy, un campeón
– Плейбой, чемпіон
Gasta el dinero que tiene y también el que no
– Витрачає ті гроші, які у нього є, а також ті, які у
Él es tan encantador, estrella de la sinrazón
– нього не такі чарівні, зірка нерозсудливості
Un espejismo, medalla olímpica de oro al más cabrón
– Міраж, золота олімпійська медаль самому покидьку
Tienes el podio de la gran desilusión
– У вас подіум великого розчарування
La decepción local, rompecorazones nacional
– Місцеве розчарування, національний розбивач серця
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– Емоційний терорист, найбільша світова катастрофа
Es una perla, nadie se fía
– Це перлина, якій ніхто не довіряє
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Це перлина, про яку дуже піклуються
El rey de la 13-14, no sabe lo que es cotizar
– Король 13-14-го, він не знає, що таке цитувати
Él es el centro del mundo
– Він-центр миру
Y ya después ¿lo demás qué más dará?
– А вже потім, що ще це дасть?
Por fin vas a terapia, vas al psicólogo y también psiquiatra
– Нарешті ти йдеш на терапію, йдеш до психолога, а також до психіатра
¿Pero de qué te sirve si siempre mientes más que hablas?
– Але що в цьому хорошого, якщо ти завжди брешеш більше, ніж кажеш?
Te harán un monumento a la deshonestidad
– Тобі поставлять пам’ятник нечесності
No me das pena, quien queda contigo se drena
– Ти не шкодуєш мене, той, хто залишається з тобою, виснажується
Siempre se autoinvita, si puede vive en casa ajena
– Вона завжди запрошує себе сама, якщо може жити в чужому домі
Red flag andante, tremendo desastre
– Ходячий червоний прапор, жахлива катастрофа
Dirá que no fue él, que fue su doppelgänger
– Він скаже, що це був не він, а його двійник
(Bueno, es que, claro, no referirse a él como icono)
– (Ну, це, звичайно, не відноситься до нього як до ікони)
(Sería para él una narrativa reduccionista, ¿me entiendes?)
– (Це було б для нього редукціоністським оповіданням, ви мене розумієте?)
Nunca le prestes na’, no lo devolverá
– Ніколи не давайте йому в борг, він не поверне його
Ser bala perdida es su especialidad
– Бути бродячою кулею – його спеціальність
La lealtad y la fidelidad
– Вірність і вірність
Es un idioma que nunca entenderá
– Це мова, яку він ніколи не зрозуміє
Su masterpiece, su colección de bras
– Її шедевр, її колекція бюстгальтерів
Si le pides ayuda desaparecerá
– Якщо ти попросиш Його про допомогу, він зникне
La decepción local, rompecorazones nacional
– Місцеве розчарування, національний розбивач серця
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– Емоційний терорист, найбільша світова катастрофа
Es una perla, nadie se fía
– Це перлина, якій ніхто не довіряє
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Це перлина, про яку дуже піклуються

