Відеокліп
Текст Пісні
I walked through the door with you, the air was cold
– Я зайшов у двері з вами, повітря було холодним
But somethin’ ’bout it felt like home somehow
– Але якось я почувався як вдома
And I left my scarf there at your sister’s house
– І я залишив шарф у будинку вашої сестри
And you’ve still got it in your drawer, even now
– І він досі лежить у тебе в ящику столу, навіть зараз
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
– О, твій милий характер і мій широко розкритий погляд.
We’re singin’ in the car, getting lost upstate
– Ми співаємо в машині, заблукавши на півночі штату
Autumn leaves fallin’ down like pieces into place
– Осіннє листя падають, немов шматочки на свої місця
And I can picture it after all these days
– І я можу уявити це після стількох днів
And I know it’s long gone and
– І я знаю, що це давно минуло, і
That magic’s not here no more
– Що чарівництва тут більше немає.
And I might be okay, but I’m not fine at all
– І, може, я і в порядку, але я зовсім не в порядку
Oh, oh, oh
– О, о, о
‘Cause there we are again on that little town street
– Тому що ми знову на тій вуличці маленького містечка.
You almost ran the red ’cause you were lookin’ over at me
– Ти ледь не проїхав на червоний, бо дивився на мене.
Wind in my hair, I was there
– Вітер розвівав моє волосся, я був там.
I remember it all too well
– Я це дуже добре пам’ятаю
Photo album on the counter, your cheeks were turnin’ red
– На прилавку лежав фотоальбом, твої щоки раскраснелися.
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
– Колись ти був маленькою дитиною в окулярах, лежачим на двоспальному ліжку.
And your mother’s tellin’ stories ’bout you on the tee-ball team
– А Твоя мати розповідає історії про те, як ти грав у бейсбольній команді
You taught me ’bout your past, thinkin’ your future was me
– Ти розповів мені про своє минуле, думаючи, що твоє майбутнє-це я
And you were tossing me the car keys, “Fuck the patriarchy”
– І Ти кинув мені ключі від машини, сказавши:”до біса Патріархат”.
Keychain on the ground, we were always skippin’ town
– Брелок валявся на землі, ми постійно виїжджали з міста
And I was thinkin’ on the drive down, “Any time now
– І по дорозі я думав: “тепер у будь-який момент
He’s gonna say it’s love,” you never called it what it was
– Він скаже, що це любов, ” Ти ніколи не називала це
‘Til we were dead and gone and buried
– по-справжньому, поки ми не померли, не пішли і не були поховані”
Check the pulse and come back swearin’ it’s the same
– Перевіряй пульс і повертайся, клянусь, що все як і раніше
After three months in the grave
– Після трьох місяців у могилі.
And then you wondered where it went to as I reached for you
– А потім ти задався питанням, куди це пішло, коли я дотягнувся до тебе.
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
– Але все, що я відчував, був сором, а ти обіймав моє неживе тіло.
And I know it’s long gone and
– І я знаю, що це давно минуло, і
There was nothing else I could do
– Більше я нічого не міг зробити
And I forget about you long enough
– І я забуваю про тебе досить довго
To forget why I needed to
– Забути, навіщо мені це було потрібно
‘Cause there we are again in the middle of the night
– Тому що ми знову тут посеред ночі
We’re dancin’ ’round the kitchen in the refrigerator light
– Ми Танцюємо на кухні При світлі холодильника
Down the stairs, I was there
– Спускаючись сходами, я був там.
I remember it all too well
– Я пам’ятаю все це занадто добре
And there we are again when nobody had to know
– І ось ми знову разом, коли ніхто не повинен був знати
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
– Ти зберігав мене, як таємницю, а я зберігав тебе, як клятву
Sacred prayer and we’d swear
– Священна молитва, і ми поклялися б
To remember it all too well, yeah
– Пам’ятати все це занадто добре, так
Well, maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
– Ну, можливо, ми заплуталися в перекладі, можливо, я просив занадто багато
But maybe this thing was a masterpiece ’til you tore it all up
– Але, можливо, ця річ була шедевром, поки ви її не розірвали
Runnin’ scared, I was there
– Я злякався і втік, я був там
I remember it all too well
– Я це дуже добре пам’ятаю
And you call me up again just to break me like a promise
– І ти дзвониш мені знову, щоб порушити мою обіцянку
So casually cruel in the name of bein’ honest
– Так недбало жорстокий в ім’я чесності
I’m a crumpled-up piece of paper lyin’ here
– Я зім’ятий аркуш паперу, що лежить тут
‘Cause I remember it all, all, all
– Тому що я пам’ятаю все, все, все
They say all’s well that ends well, but I’m in a new hell
– Кажуть, все добре, що добре закінчується, але я в новому пеклі
Every time you double-cross my mind
– Кожен раз, коли ти обманюєш мої думки
You said if we had been closer in age, maybe it would’ve been fine
– Ти сказав, що якби ми були ближче за віком, можливо, все було б добре
And that made me want to die
– І це змусило мене померти
The idea you had of me, who was she?
– Те, що ти думав про мене, ким вона була?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
– Ніколи не нужденна, завжди прекрасна коштовність, чиє сяйво відбивається на тобі
Not weepin’ in a party bathroom
– Я не плачу в туалеті На вечірці
Some actress askin’ me what happened, you
– Якась актриса запитує мене, що сталося, ти
That’s what happened, you
– Ось що сталося, ти
You who charmed my dad with self-effacing jokes
– Ти, яка зачарувала мого батька своїми скромними жартами
Sippin’ coffee like you’re on a late-night show
– Потягуєш каву, як на вечірньому шоу
But then he watched me watch the front door all night, willin’ you to come
– Але потім він помітив, що я всю ніч вартував біля вхідних дверей, умовляючи тебе прийти.
And he said, “It’s supposed to be fun turning twenty-one”
– І він сказав: “у двадцять один рік має бути весело”
Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
– Час не летить, я ніби паралізований цим
I’d like to be my old self again, but I’m still tryin’ to find it
– Я хотів би знову стати собою, але я все ще намагаюся це знайти
After plaid shirt days and nights when you made me your own
– Після днів і ночей, проведених в картатій сорочці, коли я належала тільки тобі
Now you mail back my things and I walk home alone
– Тепер ти повертаєш мої речі Поштою, і я повертаюся додому одна
But you keep my old scarf from that very first week
– Але ти зберігаєш мій старий шарф з того самого першого тижня
‘Cause it reminds you of innocence and it smells like me
– Тому що він нагадує тобі про невинність і пахне мною
You can’t get rid of it
– Ви не можете позбутися цього
‘Cause you remember it all too well, yeah
– . Тому що ти занадто добре це пам’ятаєш, так
‘Cause there we are again when I loved you so
– Тому що ми знову разом, коли я тебе так любив
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
– До того, як ти втратив єдине справжнє, що ти коли-небудь знав.
It was rare, I was there
– Це було рідкістю, я був там
I remember it all too well
– Я пам’ятаю це занадто добре
Wind in my hair, you were there
– Вітер розвівав моє волосся, ти був там
You remember it all
– Ти все це пам’ятаєш
Down the stairs, you were there
– Спускаючись сходами, ти був там
You remember it all
– Ти все це пам’ятаєш
It was rare, I was there
– Це було рідкістю, я був там
I remember it all too well
– Я пам’ятаю це занадто добре
And I was never good at tellin’ jokes, but the punch line goes
– І я ніколи не був сильним у розповіді жартів, але суть у тому, що
“I’ll get older, but your lovers stay my age”
– “Я буду старшим, але твої коханці залишаться мого віку”.
From when your Brooklyn broke my skin and bones
– З тих пір, як твій Бруклін пробив мені шкіру та кістки.
I’m a soldier who’s returning half her weight
– Я солдат, який відновлює половину своєї ваги.
And did the twin flame bruise paint you blue?
– І синяк від “близнюкового полум’я” пофарбував тебе в синій колір?
Just between us, did the love affair maim you too?
– Тільки між нами, тебе теж скалічила любов?
‘Cause in this city’s barren cold
– Тому що в цьому пустельному холодному місті
I still remember the first fall of snow
– Я досі пам’ятаю, як випав перший сніг
And how it glistened as it fell
– І як він блищав, коли падав
I remember it all too well
– Я пам’ятаю це занадто добре
Just between us, did the love affair maim you all too well?
– Тільки між нами, чи сильно тебе покалічила любов?
Just between us, do you remember it all too well?
– Тільки між нами, ти пам’ятаєш це занадто добре?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
– Тільки між нами, я пам’ятаю це (тільки між нами) занадто добре
Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)
– Вітер розвівав моє волосся, я був там, я був там (я був там)
Down the stairs, I was there, I was there
– Спускаючись сходами, я був там, я був там
Sacred prayer, I was there, I was there
– Священна молитва, я був там, я був там
It was rare, you remember it all too well
– Це було рідкістю, Ти занадто добре це пам’ятаєш
Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)
– Вітер розвівав моє волосся, я був там, я був там (О)
Down the stairs, I was there, I was there (I was there)
– Спускаючись сходами, я був там, я був там (я був там)
Sacred prayer, I was there, I was there
– Священна молитва, я був там, я був там
It was rare, you remember it (All too well)
– Це було рідко, ти пам’ятаєш це (занадто добре)
Wind in my hair, I was there, I was there
– Вітер розвівав моє волосся, я був там, я був там
Down the stairs, I was there, I was there
– Спускаючись сходами, я був там, я був там
Sacred prayer, I was there, I was there
– Священна молитва, я був там, я був там
It was rare, you remember it
– Це було рідкістю, ти це пам’ятаєш
Wind in my hair, I was there, I was there
– Вітер розвівав моє волосся, я був там, я був там
Down the stairs, I was there, I was there
– Спускаючись сходами, я був там, я був там
Sacred prayer, I was there, I was there
– Священна молитва, я був там, я був там
It was rare, you remember it
– Це було рідкістю, ти це пам’ятаєш
