Home / UK / The Kid LAROI, Jung Kook & Central Cee – TOO MUCH Англійський Текст Пісні & Український Переклад

The Kid LAROI, Jung Kook & Central Cee – TOO MUCH Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Uh, if we had the chance and the time to spend
– Е-Е, якби у нас був шанс і час, щоб провести його разом
Would you do it again? Would you do it again?
– Ви б зробили це знову? Ви б зробили це знову?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– Це було занадто багато? Е-е, так (занадто багато)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Це було занадто багато? Гей, Е-Е (занадто багато)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Тепер ти дзвониш своїм друзям, бо я знову йду
When I’m back around, would you do it again?
– Коли я повернусь, ти зробиш це знову?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Це було занадто? Ух, так (занадто багато)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Це було занадто? Ух, так (занадто багато)

So tell me what got in the way
– Тож скажи мені, що тобі завадило
And how I thought it was good that it changed
– І як, по-моєму, добре, що все змінилося
And I’m sayin’ I’m sorry again
– І я ще раз прошу вибачення
Oh, I could never get out of my way
– О, я ніколи не міг зійти зі свого шляху
Hit the store and your wardrobe’s replaced
– Зайди в магазин, і твій гардероб змінився
And still all that you do is complain
– І все, що ти робиш, – це скаржитися
You keep on throwin’ it back in my face
– Ти продовжуєш кидати це мені в обличчя
And now you’re tellin’ me I need some space
– А тепер ти кажеш мені, що мені потрібно трохи побути на самоті

So I’m layin’ in my bed tripped off the shrooms now
– Отже, я лежу в своєму ліжку, спіткнувшись об гриби зараз
I’ll be dead before I’m without you now
– Я скоріше помру, ніж залишуся без тебе зараз
Realizin’ I’m addicted to you now
– Розуміючи, що тепер я залежна від тебе зараз
Come right here, baby, relax and cool down (let’s go)
– Іди прямо сюди, дитино, розслабся і охолонь (підемо)
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– Що ти кажеш? Вдар мене у відповідь, що тепер робити? (Ооо)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– У моєму мозку більше нікого немає, зараз тільки ти (так)
Let me love you the way that I do now
– Дозволь мені любити тебе так, як я люблю зараз
I never knew how
– Я ніколи не знав, як це зробити

If we had the chance and the time to spend
– Якби у нас був шанс і час, щоб провести його разом
Would you do it again? Would you do it again?
– Ви б зробили це знову? Ви б зробили це знову?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– Це було занадто? О, так (занадто багато)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Це було занадто? Гей, гей (занадто багато)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Тепер ти дзвониш своїм друзям, бо я знову пішов
When I’m back around, would you do it again?
– Коли я повернусь, ти зробиш це знову?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Це було занадто? Гей, гей (занадто багато)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Це було занадто? О, так (занадто багато)
Was it too much?
– Це було занадто?

Am I doin’ too much?
– Я занадто багато роблю?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
– Ти розумієш мій сленг і поділяєш моє почуття гумору?
When your girlfriends told you I been fuckin’ ’round
– Коли твої подружки сказали тобі, що я трахаюсь з ким попало
Would you believe me if I told you that they’re lyin’ and that’s just a rumor?
– Ти повіриш мені, Якщо я скажу, що вони брешуть і це всього лише чутки?
Send you my personal driver, man, this ain’t just an Uber
– Надішлю тобі свого особистого водія, чоловіче, це не просто Uber
You know it’s serious when you stay at mine and bring a toothbrush
– Ти знаєш, що це серйозно, коли зупиняєшся у мене і береш зубну щітку
Extra panties in your bag and some makeup removers
– Запасні трусики в твоїй сумці і трохи засобів для зняття макіяжу
You know I’m hardly on my own ’cause I stay with a shooter
– Ти знаєш, я майже не буваю один, тому що я залишаюся зі Стрільцем

She call me daddy, she got issues, I am not her father
– Вона називає мене татом, у неї проблеми, я їй не батько
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
– Стрибай з човна, в літак, залиш яхту в гавані
She injectin’ with Ozempic, tryna stop her hunger
– Вона коле Оземпік, намагаючись вгамувати голод
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
– Ха, я подрочил перед Твоїм приходом, щоб Трахати тебе довше
S650, chauffeur driven, just type your address in
– S650, з водієм, просто введіть свою адресу
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
– Упакуйте валізи, і ми зможемо сісти на наступний рейс, ми зможемо зареєструватися
Make sure you check that you ain’t forgot your anti-depressants
– Обов’язково перевір, чи не забула ти свої антидепресанти
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
– Перш ніж я знову відправлю тебе в політ, і ти змусиш мене пошкодувати про це (ооо)

Uh, it’s that time, pour it up, let’s take one into the head
– О, зараз саме час, налий, давай вип’ємо по одній в голову
Top down, almost crashed ’cause I’m lookin’ at your text
– Зверху вниз, ледь не розбився, тому що я дивлюся на ваше повідомлення
Back and forth, and you mad about shit I never said
– Туди-сюди, і ти злишся через те лайно, якого я так і не сказав
Double text, no reply, but I’m knowin’ that you read it
– Подвійне повідомлення, відповіді немає, але я знаю, що ти його читаєш
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– Що ти кажеш? Вдар мене у відповідь, що тепер робити? (Ооо)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– У моєму мозку більше нікого немає, тепер тільки ти (так)
Let me love you the way that I do now
– Дозволь мені любити тебе так, як я люблю зараз
I never knew how
– Я ніколи не знав, як це зробити

If we had the chance and the time to spend
– Якби у нас був шанс і час, щоб провести його разом
Would you do it again? Would you do it again?
– Ви б зробили це знову? Ви б зробили це знову?
Was it too much? Uh, yeah (too much, ooh)
– Це було занадто? О, так (занадто багато, ооо)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– Це було занадто багато? Гей, е-е-е (занадто багато)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Тепер ти дзвониш своїм друзям, бо я знову йду
When I’m back around, would you do it again? (Would you do it again?)
– Коли я повернусь, ти зробив би це знову? (Ви б зробили це знову?)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– Це було занадто? О, так (занадто)
Was it too much? Uh, ayy (tell me, was it too much?)
– Це було занадто? О, так (скажи мені, це було занадто?)
Was it too much?
– Це було занадто багато?

Was it too much? (Ooh)
– Це було занадто багато? (Ооо)
Was it too much? (Ooh)
– Це було занадто багато? (Ооо)
Was it too much?
– Це було занадто багато?


The Kid LAROI
Etiketlendi: