Відеокліп
Текст Пісні
Okay, okay, okay, okay
– Гаразд, Гаразд, Гаразд, гаразд
Okay, okay, oh
– Гаразд, гаразд, о
You live in my dream state
– Ти живеш у стані моєї мрії
Relocate my fantasy
– Перенесіть мою фантазію в інше місце
I stay in reality
– Я залишаюся в реальності
You live in my dream state
– Ти живеш у стані моєї мрії
Any time I count sheep
– Кожен раз, коли я рахую овець
That’s the only time we make up, make up
– Це єдиний раз, коли ми миримося, миримося
You exist behind my eyelids, my eyelids
– Ти існуєш за моїми століттями, за моїми століттями
Now I don’t wanna wake up
– Тепер я не хочу прокидатися
20/20, 20/20 vision
– 20/20, бачення 20/20
Cupid hit me, cupid hit me with precision
– Амур вдарив мене, Амур вдарив мене точно
I wonder if you look both ways
– Цікаво, чи дивишся Ти в обидві сторони
When you cross my mind (Yeah), I said, I said
– Коли ти приходиш мені в голову (так), я кажу, Я кажу
I’m sick of, sick of, sick of, sick of chasing
– Мене нудить, нудить, нудить, нудить від погоні
You’re the one that’s always running through my daydream, I
– Ти Той, хто завжди присутній в моїх мріях наяву,
I can only see your face when I close my eyes
– я бачу твоє обличчя лише тоді, коли закриваю очі.
Can I get a kiss?
– Чи можу я отримати поцілунок?
And can you make it last forever?
– І чи можете ви зробити так, щоб це тривало вічно?
I said I’m ’bout to go to war
– Я сказав, що збираюся піти на війну
And I don’t know if I’ma see you again
– І я не знаю, чи побачу тебе знову.
Can I get a kiss? (Can I)
– Чи можу я отримати поцілунок? (Чи можу я)
And can you make it last forever? (Can you)
– І чи можете ви зробити так, щоб це тривало вічно? (Чи зможеш ти)
I said I’m ’bout to go to war (‘Bout to)
– Я сказав, що збираюся піти на війну(збираюся)
And I don’t know if I’ma see you again
– І я не знаю, чи побачу тебе знову.
(Uh, switch it up)
– (Е-Е, включи голосніше)
I said, okay, okay, okay, okidokie, my infatuation
– Я сказав: Гаразд, Гаразд, гаразд, окідокі, моє захоплення
Is translatin’ to another form of what you call it? (Love)
– Це переклад на іншу форму того, що ви це називаєте? (Любов)
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, I ain’t met you
– О так, О так, О так, я тебе не зустрічав
I’ve been looking, stuck here waiting for I
– Я шукав, застряг тут, чекаючи, коли я
Stop the chasing, like an alcoholic
– Припини погоню, як алкоголік.
You don’t understand me, what the fuck do you mean?
– Ти мене не розумієш, якого біса ти маєш на увазі?
It’s them rose tinted cheeks, yeah it’s them dirt-colored eyes
– Це їхні рожеві щоки, так, це їхні очі брудного кольору
Sugar honey iced tea, bumblebee on the scene
– Чай з льодом з цукром і медом, джміль на сцені.
Yeah I’d give up my bakery to have a piece of your pie
– Так, я б віддав свою пекарню, щоб з’їсти шматочок твого пирога.
Yugh!
– Тьфу!
20/20, 20/20 vision
– 20/20, бачення 20/20
Cupid hit me, cupid hit me with precision
– Амур вдарив мене, Амур вдарив мене точно
I wonder if you look both ways
– Цікаво, чи дивишся Ти в обидві сторони
When you cross my mind, I said, I said
– Коли ти приходиш мені в голову, я кажу, Я кажу
I’m sick of, sick of, sick of, sick of chasing
– Мене нудить, нудить, нудить, нудить від погоні
You’re the one that’s always running through my daydream, I
– Ти Той, хто завжди присутній в моїх мріях наяву,
I can only see your face when I close my eyes
– я бачу твоє обличчя лише тоді, коли закриваю очі.
(So)
– (Отже)
Can I get a kiss? (Can I get a kiss?)
– Чи можу я отримати поцілунок? (Чи можу я отримати поцілунок?)
And can you make it last forever? (Oh, forever)
– І чи можете ви зробити так, щоб це тривало вічно? (О, назавжди)
I said I’m ’bout to go to war (Go to war)
– Я сказав, що збираюся піти на війну (піти на війну).
I don’t know if I’ma see you again (See you again)
– Я не знаю, чи побачу тебе знову (побачу тебе знову)
Can I get a kiss? (Can I)
– Чи можу я отримати поцілунок? (Чи можу я)
And can you make it last forever? (Can you)
– І чи можете ви зробити так, щоб це тривало вічно? (Чи зможеш ти)
I said I’m ’bout to go to war (‘Bout to)
– Я сказав, що збираюся піти на війну(збираюся)
And I don’t know if I’ma see you again
– І я не знаю, чи побачу тебе знову.
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, oh (La la, la la la la, la la)
– Окей, окей, окей, окей, окей, окей, окей, о (Ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, oh (La la, la la la la, la la)
– Окей, окей, окей, окей, окей, окей, окей, о (Ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, oh (La la, la la la la, la la)
– Окей, окей, окей, окей, окей, окей, окей, о (Ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Okay, okay, okay, okay, okay, oh (La la, la la la la, la la)
– Гаразд, Гаразд, Гаразд, Гаразд, гаразд, о (Ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла)
One more time?
– Ще раз?
