ویڈیو کلپ
غزلیں
Pal-pal jeena muhaal mera tere bina
– پال پال جینا محال میرا تیری بینا
Yeh saaray nashay bekaar teri aankhon ke siwa
– یہ سرائے نشی بیکار تیری آنکھون کی سیوا
Ghar nahi jaata, mein bahar, rehta tera intezaar
– گھر نہ جیاتا ، مین بہار، ریہتا تیرا انٹیزار
Mere khuwabon may aa naa kar ke solah singhaar
– صرف خوابون مئی آ نا کار کی سولا سنگھار
Mein ab kyun hosh may aata nahi?
– Kyun hosh aata nahi ہو سکتا ہے ؟
Sukoon yeh dil kyun paata nahi?
– سکون یہ دل کیون پاٹا ناہی?
Kyun torrun khud se jo thay waaday
– کیون ٹورن کھود سی جو تھائی واڈے
Ke ab yeh ishq nibhaana nahi?
– عشق نبھانا نہی نام کا کیا مطلب ہے ؟
Mein morrun tum se jo yeh chehra
– مائن مورن تم سی جو یہ چہرا
Dobara nazar milana nahi
– ڈوبارا نذر میلانا ناہی
Yeh duniya jaanay mera dard
– یہ دنیا جانائی میرا ڈارڈ
Tujhe yeh nazar kyun aata nahi?
– نذر کیون کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے ؟
Sohneya, yoon tera sharmana meri jaan naa lele
– سونیا ، یون تیرا شرمنہ میری جان نا لیلی
Kaan ke peeche zulf chhupana, meri Jaan, kya kehne
– کان کی پیچی زلف چوپانا، میری جان، کیا کھن
Zaalima, tauba tera nakhra, iss ke waar, kya kehne
– زالیما ، تاؤبا تیرا نکھرا، آئی ایس ایس کی وار ، کیا کھن
Thaam ke bethe dil ko ghaayal, kahin haar naa bethein
– تھام کی بیت دل کو غیال، کاہین ہار نا بیتھین
Teri nazrein mujh se kya kehti hain?
– کیا آپ جاننا چاہتے ہیں کہ کیا کیہتی ہین کیا ہے؟
Inn may wafa behti hai
– ان مئی وفا بہتی ہے
Thori-thori si raazi, thori si khafa rehti hain
– تھوری تھوری سی رازی ، تھوری سی خفا ریحتی ہین
Loug hain zaalim baray, inn may jafaa dekhi hai
– لوگ ہین زعلیم باری، ان مئی جافا دکی ہائی
Yeh duniya teri nahi, mein ne tujh may hayaa dekhi hai
– یہوواہ دنیا تیری ناہی ، میرا نی توج مئی حیا دکی ہے
Jeena muhaal mera tere bina
– جینا محال میرا تیری بینا
Yeh saaray nashay bekaar teri aankhon ke siwa
– یہ سرائے نشی بیکار تیری آنکھون کی سیوا
Ghar nahi jaata, mein bahar, rehta tera intezaar
– گھر نہ جیاتا ، مین بہار، ریہتا تیرا انٹیزار
Mere khuwabon may aa naa kar ke solah singhaar
– صرف خوابون مئی آ نا کار کی سولا سنگھار
[Instrumental Outro]
– [آلہ Outtro]
