ویڈیو کلپ
غزلیں
My world has fallen
– میری دنیا گر گئی ہے
I’m falling to my knees (oh, yeah)
– میں اپنے گھٹنوں پر گر رہا ہوں (اوہ ، ہاں)
And now I feel my hands trembling (oh, lord)
– اور اب میں اپنے ہاتھوں کو کانپتا ہوا محسوس کرتا ہوں (اوہ ، رب)
Ain’t no promise I’ll breathe again
– کوئی وعدہ نہیں ، میں دوبارہ سانس لوں گا ۔
But I won’t back down
– لیکن میں پیچھے نہیں ہٹوں گا
For my family you can ransom me
– میرے خاندان کے لیے ، آپ مجھے تاوان دے سکتے ہیں ۔
Had it hard it broke me to my knees
– یہ مشکل تھا ، یہ میرے گھٹنوں کو توڑ دیا
In a foreign I’m driving furious
– ایک غیر ملکی میں ، میں غصے میں ڈرائیونگ کر رہا ہوں
Like somebody out there after me
– میرے بعد وہاں کسی کی طرح
My girl got my heart only
– میری لڑکی کو صرف میرا دل ملا
My friends they got my back, we chase money
– میرے دوست وہ میری پیٹھ مل گیا ، ہم پیسے کا پیچھا
We together when it’s storm or sunny
– ہم مل کر جب یہ طوفان یا دھوپ ہے
They expect me for to back down
– وہ مجھ سے پیچھے ہٹنے کی توقع کرتے ہیں ۔
It’s my destiny
– یہ میرا مقدر ہے
And this might get the best of me
– اور یہ مجھ سے بہترین ہو سکتا ہے
I can’t let you get ahead of us
– میں آپ کو ہم سے آگے نہیں جانے دے سکتا
I’ma have to escort you to a seat
– مجھے آپ کو ایک نشست پر لے جانا ہے
Through it all we can’t fail
– اس سب کے ذریعے ہم ناکام نہیں ہو سکتے ۔
Cause the plan is for to achieve
– کیونکہ منصوبہ حاصل کرنے کے لئے ہے
I’m just really needing some peace
– مجھے واقعی کچھ امن کی ضرورت ہے
Hoping pain quickly leave
– امید ہے کہ درد جلدی چھوڑ دو
I admit I sound fallen
– میں تسلیم کرتا ہوں کہ میں گر گیا ہوں
But for my family I rise up
– لیکن میرے خاندان کے لئے میں اٹھتا ہوں
Plan on completing every mission
– ہر مشن کو مکمل کرنے کا منصوبہ بنائیں
All before my time up
– میرے وقت سے پہلے سب
Inside this car, I get it back
– اس گاڑی کے اندر ، میں اسے واپس لے جاتا ہوں
Just watch my motor climb up
– بس میری موٹر چڑھنے دیکھو
Protecting all the ones I love
– میں ان سب کی حفاظت کرتا ہوں جن سے میں محبت کرتا ہوں
Can’t let this evil blind us
– اس برے کو ہمیں اندھا نہیں ہونے دے سکتا
My world has fallen
– میری دنیا گر گئی ہے
I’m falling to my knees (oh, yeah)
– میں اپنے گھٹنوں پر گر رہا ہوں (اوہ ، ہاں)
And now I feel my hands trembling (oh, lord)
– اور اب میں اپنے ہاتھوں کو کانپتا ہوا محسوس کرتا ہوں (اوہ ، رب)
Ain’t no promise I’ll breathe again
– کوئی وعدہ نہیں ، میں دوبارہ سانس لوں گا ۔
But I won’t back down
– لیکن میں پیچھے نہیں ہٹوں گا
But I won’t back down (oh, yeah)
– لیکن میں پیچھے نہیں ہٹوں گا (اوہ ، ہاں)
And now I feel my hands trembling (oh, lord)
– اور اب میں اپنے ہاتھوں کو کانپتا ہوا محسوس کرتا ہوں (اوہ ، رب)
Ain’t no promise I’ll breathe again
– کوئی وعدہ نہیں ، میں دوبارہ سانس لوں گا ۔
But I won’t back down
– لیکن میں پیچھے نہیں ہٹوں گا
And when my hands get cold
– اور جب میرے ہاتھ ٹھنڈے ہوجائیں
And I’m on my own
– اور میں خود ہوں
Through the dark I crawl
– اندھیرے کے ذریعے میں رینگتا ہوں ۔
And when my bones feel weak
– اور جب میری ہڈیاں کمزور محسوس ہوتی ہیں
I will keep running
– میں دوڑتا رہوں گا
Through the fire
– آگ کے ذریعے
I won’t back down
– میں پیچھے نہیں ہٹوں گا
No (oh, yeah)
– نہیں (اوہ ، ہاں)
And now I feel my hands trembling (oh, lord)
– اور اب میں اپنے ہاتھوں کو کانپتا ہوا محسوس کرتا ہوں (اوہ ، رب)
Ain’t no promise I’ll breathe again
– کوئی وعدہ نہیں ، میں دوبارہ سانس لوں گا ۔
But I won’t back down
– لیکن میں پیچھے نہیں ہٹوں گا
