Cem Karaca – Bu Biçim ترکی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Hiç bir kadın hiç bir erkeği
– کوئی عورت ، کوئی مرد نہیں
Ve hiç bir erkek hiç bir kadını
– اور کوئی مرد ، کوئی عورت نہیں
Bu biçim, bu biçim sevmedi
– اس طرح ، وہ اس طرح پسند نہیں کیا

Yokluğu ekmeğe katık edip
– روٹی میں عدم موجودگی اور
Sevgiyi açlığa eklemedi
– اس نے بھوک سے محبت نہیں کی
Gözyaşlarının hiç bir teki
– آپ کے آنسو نہیں ہیں
Bu biçim düşmedi
– یہ فارمیٹ گر نہیں ہوا ہے

Böylesine dolu dolu dolu ağlamadı
– وہ اتنا بھرا نہیں رویا
Hiç bir kucakta, hiç bir baş
– کبھی گود میں نہیں ، کبھی سر پر نہیں
Ve hiç bir elveda bugüne dek
– اور آج تک الوداع نہیں
Bu biçim söylenmedi
– یہ فارمیٹ نہیں بتایا گیا تھا

Hiç bir akşam o akşam gibi
– اس شام کی طرح کبھی شام نہیں ہوئی ۔
Kanarcasına batmadı o güneş
– سورج کینری کی طرح غروب نہیں ہوا ، یہ سورج ہے
Ve hiç bir güneş onları bir daha
– اور ان کے لئے پھر کبھی سورج نہیں ہوگا
Bu biçim, bu biçim, bu biçim görmedi
– یہ فارم ، یہ فارم ، اس فارم نے نہیں دیکھا

Hiç bir kadın dedim ya hiç bir erkeği
– میں نے کہا کوئی عورت ، کوئی مرد نہیں
Ve hiç bir erkek hiç bir kadını
– اور کوئی مرد ، کوئی عورت نہیں
Bu biçim, bu biçim, bu biçim sevmedi
– اس طرح ، اس طرح ، اس طرح وہ پسند نہیں کیا


Cem Karaca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: