Christopher – Honey, I’m So High (From the Netflix Film ‘A Beautiful Life’) انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Have you ever been dancing through the fields
– کیا آپ کبھی کھیتوں میں ناچ رہے ہیں ؟
Thinking to yourself, this is too good to be real?
– اپنے آپ سے سوچنا ، یہ حقیقی ہونا بہت اچھا ہے ؟
Ha-ah-ah-ah-ah-aha
– ہا-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ
Ha-ah-ah-ah-ah-aha
– ہا-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ

Have you ever seen a castle in your dreams?
– کیا آپ نے کبھی اپنے خوابوں میں کوئی قلعہ دیکھا ہے ؟
That’s what it sometimes feel like to me, oh-oh
– کبھی کبھی مجھے ایسا ہی لگتا ہے ، اوہ اوہ
Ha-ah-ah-ah-ah-aha
– ہا-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ

And I know now
– اور میں اب جانتا ہوں
Every part of me says you
– میرا ہر حصہ آپ سے کہتا ہے
So I’m letting go of
– تو میں چھوڑ رہا ہوں
Everything I know is true
– میں جانتا ہوں کہ سب کچھ سچ ہے

Honey, I’m so high
– ہنی ، میں بہت اونچا ہوں
Lost my way
– میرا راستہ کھو دیا
Honey, I’m so wild
– ہنی ، میں بہت جنگلی ہوں
Bound to fail
– ناکام ہونے کا پابند

Ooh, ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ
Ooh, ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ
Ooh, ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ
Ooh, ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ

Have you ever been feeling so alive
– کیا آپ نے کبھی اتنا زندہ محسوس کیا ہے ؟
Thinking to yourself this is too good to be right?
– اپنے آپ سے سوچنا یہ ٹھیک ہونا بہت اچھا ہے ؟
Ha-ah-ah-ah-ah-aha
– ہا-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ
Ha-ah-ah-ah-ah-aha
– ہا-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ

I can break the rules but never these chains
– میں قواعد کو توڑ سکتا ہوں ، لیکن یہ زنجیریں کبھی نہیں ۔
If you don’t love me now you probably never will, no-oh
– اگر آپ اب مجھ سے محبت نہیں کرتے ہیں تو آپ شاید کبھی نہیں کریں گے ، نہیں-اوہ
Ha-ah-ah-ah-ah-aha
– ہا-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ-آہ

And I know now
– اور میں اب جانتا ہوں
Every part of me says you
– میرا ہر حصہ آپ سے کہتا ہے
So I’m letting go of
– تو میں چھوڑ رہا ہوں
Everything I know is true
– میں جانتا ہوں کہ سب کچھ سچ ہے

Honey, I’m so high
– ہنی ، میں بہت اونچا ہوں
Lost my way
– میرا راستہ کھو دیا
Honey, I’m so wild
– ہنی ، میں بہت جنگلی ہوں
Bound to fail
– ناکام ہونے کا پابند

Ooh, ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ
Ooh, ooh-ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ-اوہ
I’m telling you
– میں آپ کو بتا رہا ہوں
Ooh, ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ
Ooh, ooh-ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ-اوہ

And I know now
– اور میں اب جانتا ہوں
Every part of me says you
– میرا ہر حصہ آپ سے کہتا ہے
So I’m letting go of
– تو میں چھوڑ رہا ہوں
Everything I know is true
– میں جانتا ہوں کہ سب کچھ سچ ہے

Honey, I’m so high
– ہنی ، میں بہت اونچا ہوں
Lost my way
– میرا راستہ کھو دیا
Honey, I’m so wild
– ہنی ، میں بہت جنگلی ہوں
Bound to fail
– ناکام ہونے کا پابند

Ooh, ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ
Ooh, ooh-ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ-اوہ
Honey, I’m so
– ہنی ، میں ایسا ہوں
Ooh, ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ
Ooh, ooh-ooh-ooh
– اوہ، اوہ-اوہ-اوہ


Christopher

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: