ویڈیو کلپ
غزلیں
Turn your magic on
– اپنا جادو آن کریں
Umi, she’d say
– امی ، وہ کہتی ہیں
Everything you want’s a dream away
– سب کچھ آپ چاہتے ہیں ایک خواب دور ہے
And we are legends every day
– اور ہم ہر روز کنودنتیوں ہیں
That’s what she told him
– یہ وہی ہے جو اس نے اسے بتایا
Turn your magic on
– اپنا جادو آن کریں
To me, she’d say
– میرے لئے ، وہ کہیں گے
Everything you want’s a dream away
– سب کچھ آپ چاہتے ہیں ایک خواب دور ہے
Under this pressure, under this weight
– اس دباؤ کے تحت ، اس وزن کے تحت
We are diamonds
– ہم ہیرے ہیں
Now I feel my heart beating
– اب میں اپنے دل کی دھڑکن محسوس کرتا ہوں
I feel my heart underneath my skin
– میں اپنی جلد کے نیچے اپنا دل محسوس کرتا ہوں ۔
And I feel my heart beating
– اور میں اپنے دل کی دھڑکن محسوس کرتا ہوں
Oh, you make me feel
– اوہ ، آپ مجھے محسوس کرتے ہیں
Like I’m alive again
– جیسے میں پھر زندہ ہوں
Alive again!
– دوبارہ زندہ!
Oh, you make me feel
– اوہ ، آپ مجھے محسوس کرتے ہیں
Like I’m alive again
– جیسے میں پھر زندہ ہوں
Said, I can’t go on
– میں نے کہا ، میں نہیں جا سکتا
Not in this way
– اس طرح نہیں
I’m a dream, I die by light of day
– میں ایک خواب ہوں ، میں دن کی روشنی سے مرتا ہوں
Gonna hold up half the sky and say
– آدھا آسمان تھامے گا اور کہے گا
Only I own me
– صرف میرا مالک ہے
And I feel my heart beating
– اور میں اپنے دل کی دھڑکن محسوس کرتا ہوں
I feel my heart underneath my skin
– میں اپنی جلد کے نیچے اپنا دل محسوس کرتا ہوں ۔
Oh, I can feel my heart beating
– اوہ ، میں اپنے دل کی دھڑکن محسوس کر سکتا ہوں
‘Cause you make me feel
– ‘کیونکہ آپ مجھے محسوس کرتے ہیں
Like I’m alive again
– جیسے میں پھر زندہ ہوں
Alive again
– دوبارہ زندہ
Oh, you make me feel
– اوہ ، آپ مجھے محسوس کرتے ہیں
Like I’m alive again
– جیسے میں پھر زندہ ہوں
Turn your magic on
– اپنا جادو آن کریں
To me, she’d say
– میرے لئے ، وہ کہیں گے
Everything you want’s a dream away
– سب کچھ آپ چاہتے ہیں ایک خواب دور ہے
Under this pressure, under this weight
– اس دباؤ کے تحت ، اس وزن کے تحت
We are diamonds, taking shape
– ہم ہیرے ہیں ، شکل اختیار کر رہے ہیں
We are diamonds, taking shape
– ہم ہیرے ہیں ، شکل اختیار کر رہے ہیں
If we’ve only got this life
– اگر ہم صرف اس زندگی ہے
In this adventure, well, then I
– اس مہم جوئی میں ، ٹھیک ہے ، پھر میں
And if we’ve only got this life
– اور اگر ہم صرف اس زندگی ہے
You get me through alive
– تم مجھے زندہ کرو
And if we’ve only got this life
– اور اگر ہم صرف اس زندگی ہے
In this adventure, well, then I
– اس مہم جوئی میں ، ٹھیک ہے ، پھر میں
Wanna share it with you
– آپ کے ساتھ اس کا اشتراک کرنا چاہتے ہیں
With you
– آپ کے ساتھ
With you
– آپ کے ساتھ
I said, oh
– میں نے کہا ، اوہ
Say, oh
– کہو ، اوہ
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
Woo-hoo (woo-hoo)
– وو-ہو (وو-ہو)
