ویڈیو کلپ
غزلیں
By
– کی طرف سے
Walk on by
– کی طرف سے چلنا
Walk on by
– کی طرف سے چلنا
Walk on by
– کی طرف سے چلنا
Walk on by
– کی طرف سے چلنا
Yeah, bitch, I said what I said
– جی ہاں ، کتیا ، میں نے کہا کہ میں نے کیا کہا
I’d rather be famous instead (walk on by)
– میں اس کے بجائے مشہور ہونا پسند کروں گا (چلیں)
I let all that get to my head
– میں نے سب کو اپنے سر پر جانے دیا
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– مجھے پرواہ نہیں ہے ، میں شہر کو سرخ رنگ دیتا ہوں (چلتے چلتے)
Bitch, I said what I said
– کتیا ، میں نے کہا کہ میں نے کیا کہا
I’d rather be famous instead (walk on by)
– میں اس کے بجائے مشہور ہونا پسند کروں گا (چلیں)
I let all that get to my head
– میں نے سب کو اپنے سر پر جانے دیا
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– مجھے پرواہ نہیں ہے ، میں شہر کو سرخ رنگ دیتا ہوں (چلتے چلتے)
Mm, she the devil
– ایم ایم ، وہ شیطان
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– وہ ایک برا lil ‘ کتیا ، وہ ایک باغی (کی طرف سے چلنا)
She put her foot to the pedal
– اس نے اپنا پاؤں پیڈل پر رکھا ۔
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– مجھے بسنے میں بہت کچھ لگے گا (چلیں)
Mm, she the devil
– ایم ایم ، وہ شیطان
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– وہ ایک برا lil ‘ کتیا ، وہ ایک باغی (کی طرف سے چلنا)
She put her foot to the pedal
– اس نے اپنا پاؤں پیڈل پر رکھا ۔
It’ll take a whole lot for me (yeah) to settle (walk on by)
– یہ میرے لئے ایک مکمل بہت لے جائے گا (جی ہاں) حل کرنے کے لئے (کی طرف سے چلنا)
Yeah, said my happiness is all of your misery
– ہاں ، کہا کہ میری خوشی آپ کی ساری مصیبت ہے
I put good dick all in my kidneys (walk on by)
– میں نے اپنے گردوں میں اچھا ڈک ڈال دیا (کی طرف سے چلنا)
This Margiel’ don’t come with no jealousy
– یہ Margiel ‘ کوئی حسد کے ساتھ نہیں آتے
My illness don’t come with no remedy (walk on by)
– میری بیماری کا کوئی علاج نہیں ہے (چلیں)
I am so much fun without Hennessy
– میں Hennessy کے بغیر بہت مزہ ہوں
They just want my love and my energy (walk on by)
– وہ صرف میری محبت اور میری توانائی چاہتے ہیں (چلیں)
You can’t talk no shit without penalties
– آپ سزا کے بغیر کوئی گندگی بات نہیں کر سکتے ہیں
Bitch, I’m in yo’ shit if you send for me (walk on by)
– کتیا ، میں یو’ گندگی میں ہوں اگر آپ میرے لئے بھیجیں (چلیں)
I’m going to glow up one more time
– میں ایک بار پھر چمکتا ہوں
Trust me, I have magical foresight (walk on by)
– مجھ پر بھروسہ کریں ، مجھے جادوئی دور اندیشی ہے (چلیں)
You gon’ see me sleepin’ in courtside
– تم مجھے سوتے ہوئے دیکھو گے
You gon’ see me eatin’ ten more times (walk on by)
– آپ مجھے مزید دس بار کھاتے ہوئے دیکھیں گے (چلیں)
Ugh, you can’t take that bitch nowhere
– اوہ ، آپ اس کتیا کو کہیں نہیں لے سکتے
Ugh, I look better with no hair (walk on by)
– اوہ ، میں بالوں کے بغیر بہتر نظر آتا ہوں (چلیں)
Ugh, ain’t no sign I can’t smoke here
– اوہ ، کوئی نشانی نہیں ہے میں یہاں سگریٹ نہیں پی سکتا
Ugh (yeah), gimme the chance and I’ll go there (walk on by)
– اوہ (ہاں) ، موقع دیں اور میں وہاں جاؤں گا (چلتے چلتے)
Yeah, bitch, I said what I said
– جی ہاں ، کتیا ، میں نے کہا کہ میں نے کیا کہا
I’d rather be famous instead (walk on by)
– میں اس کے بجائے مشہور ہونا پسند کروں گا (چلیں)
I let all that get to my head
– میں نے سب کو اپنے سر پر جانے دیا
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– مجھے پرواہ نہیں ہے ، میں شہر کو سرخ رنگ دیتا ہوں (چلتے چلتے)
Bitch, I said what I said
– کتیا ، میں نے کہا کہ میں نے کیا کہا
I’d rather be famous instead (walk on by)
– میں اس کے بجائے مشہور ہونا پسند کروں گا (چلیں)
I let all that get to my head
– میں نے سب کو اپنے سر پر جانے دیا
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– مجھے پرواہ نہیں ہے ، میں شہر کو سرخ رنگ دیتا ہوں (چلتے چلتے)
Mm, she the devil
– ایم ایم ، وہ شیطان
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– وہ ایک برا lil ‘ کتیا ، وہ ایک باغی (کی طرف سے چلنا)
She put her foot to the pedal
– اس نے اپنا پاؤں پیڈل پر رکھا ۔
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– مجھے بسنے میں بہت کچھ لگے گا (چلیں)
Mm, she the devil
– ایم ایم ، وہ شیطان
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– وہ ایک برا lil ‘ کتیا ، وہ ایک باغی (کی طرف سے چلنا)
She put her foot to the pedal
– اس نے اپنا پاؤں پیڈل پر رکھا ۔
It’ll take a whole lot (yeah) for me to settle (walk on by)
– مجھے بسنے میں بہت کچھ لگے گا (ہاں) (چلتے چلتے)
Yeah, said pop make money, now you try, bitch
– ہاں ، پاپ نے کہا پیسہ کمائیں ، اب آپ کوشش کریں ، کتیا
You could use a revamp with a new vibe, sis (walk on by)
– آپ ایک نئے vibe ، sis (walk on by) کے ساتھ ایک تجدید استعمال کر سکتے ہیں
I don’t need a big feature or a new sidekick
– مجھے کسی بڑی خصوصیت یا نئے ساتھی کی ضرورت نہیں ہے ۔
I don’t need a new fan ’cause my boo like it (walk on by)
– مجھے کسی نئے پرستار کی ضرورت نہیں ہے ‘کیونکہ میرے بو کو اس کی طرح (چلیں)
I don’t need to wear a wig to make you like it
– مجھے آپ کو پسند کرنے کے لیے وگ پہننے کی ضرورت نہیں ہے ۔
I’m a two-time bitch, you ain’t knew I’d win? (Walk on by)
– میں دو بار کتیا ہوں ، آپ کو معلوم نہیں تھا کہ میں جیت جاؤں گا ؟ (کی طرف سے چلنا)
Throw a shot like you tryna have a food fight then
– آپ کی طرح شاٹ پھینک دیں ، ٹرینا ، پھر کھانے کی لڑائی کرو ۔
All my opps waitin’ for me to be you, I bet (walk on by)
– میرے تمام مخالفین میرے آپ ہونے کا انتظار کر رہے ہیں ، میں شرط لگاتا ہوں (چلیں)
Said I got drive, I don’t need a car
– میں نے کہا کہ مجھے ڈرائیو ہے ، مجھے کار کی ضرورت نہیں ہے
Money really all that we fiendin’ for (walk on by)
– پیسے واقعی ہم کے لئے fiendin ‘ کہ سب (کی طرف سے چلنا)
I’m doin’ things they ain’t seen before
– میں وہ چیزیں کر رہا ہوں جو وہ پہلے نہیں دیکھا ہے
Fans ain’t dumb, but extremists are (walk on by)
– مداح گونگے نہیں ہیں ، لیکن انتہا پسند ہیں (چلیں)
I’m a demon lord
– میں ایک شیطان رب ہوں
Fall off what? I ain’t seen the horse (walk on by)
– کیا گر ؟ میں نے گھوڑا نہیں دیکھا(چلتے چلتے)
Called your bluff, better cite the source
– آپ کے بلف کو بلایا ، بہتر ذریعہ کا حوالہ دیتے ہیں
Fame ain’t somethin’ that I need no more (walk on by)
– شہرت ایسی چیز نہیں ہے جس کی مجھے مزید ضرورت نہیں ہے(چلیں)
‘Cause, bitch, I said what I said
– ‘وجہ ، کتیا ، میں نے کہا کہ میں نے کیا کہا
I’d rather be famous instead (walk on by)
– میں اس کے بجائے مشہور ہونا پسند کروں گا (چلیں)
I let all that get to my head
– میں نے سب کو اپنے سر پر جانے دیا
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– مجھے پرواہ نہیں ہے ، میں شہر کو سرخ رنگ دیتا ہوں (چلتے چلتے)
Bitch, I said what I said
– کتیا ، میں نے کہا کہ میں نے کیا کہا
I’d rather be famous instead (walk on by)
– میں اس کے بجائے مشہور ہونا پسند کروں گا (چلیں)
I let all that get to my head
– میں نے سب کو اپنے سر پر جانے دیا
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– مجھے پرواہ نہیں ہے ، میں شہر کو سرخ رنگ دیتا ہوں (چلتے چلتے)
Mm, she the devil
– ایم ایم ، وہ شیطان
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– وہ ایک برا lil ‘ کتیا ، وہ ایک باغی (کی طرف سے چلنا)
She put her foot to the pedal
– اس نے اپنا پاؤں پیڈل پر رکھا ۔
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– مجھے بسنے میں بہت کچھ لگے گا (چلیں)
Mm, she the devil
– ایم ایم ، وہ شیطان
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– وہ ایک برا lil ‘ کتیا ، وہ ایک باغی (کی طرف سے چلنا)
She put her foot to the pedal
– اس نے اپنا پاؤں پیڈل پر رکھا ۔
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– مجھے بسنے میں بہت کچھ لگے گا (چلیں)
Walk on by
– کی طرف سے چلنا
Walk on by
– کی طرف سے چلنا
Walk on by
– کی طرف سے چلنا
Walk on by
– کی طرف سے چلنا
