ویڈیو کلپ
غزلیں
Say it like you mean it
– کہو ، جیسے آپ کا مطلب ہے ۔
Couldn’t keep a secret
– کوئی راز نہیں رکھ سکتا
And maybe you could leave it out, o-o-out
– اور شاید آپ اسے باہر چھوڑ سکتے ہیں ، o-o-outt
Backseat and my teeth hurt
– پیچھے اور میرے دانت چوٹ
Blowing out the speaker
– اسپیکر کو اڑانا
I’m the lotus eater now
– میں اب لوٹس کھانے والا ہوں
And did you figure me out?
– اور کیا تم نے مجھے پتہ چلا ؟
Who’s the mystery now?
– اب اسرار کون ہے؟
Grab my wrist ’til your knuckles are white
– میری کلائی پکڑو ‘ جب تک کہ آپ کی ناک سفید نہ ہو
It’s a brand-new kiss in the same old light
– یہ ایک ہی پرانی روشنی میں ایک بالکل نیا بوسہ ہے
In a Friday bliss on a Sunday night
– اتوار کی رات جمعہ کی خوشی میں
I wanna feel like this ’til I feel alright
– میں اس طرح محسوس کرنا چاہتا ہوں ‘ جب تک میں ٹھیک محسوس نہیں کرتا
Say it like you mean it (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– اس طرح کہو جیسے آپ کا مطلب ہے (میں اس طرح محسوس کرنا چاہتا ہوں ‘جب تک کہ میں ٹھیک محسوس نہ کروں)
Couldn’t keep a secret (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– کوئی راز نہیں رکھ سکتا (میں اس طرح محسوس کرنا چاہتا ہوں ‘جب تک میں ٹھیک محسوس نہیں کرتا)
Kinda think we’re even now (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– قسم لگتا ہے کہ ہم اب بھی ہیں (میں اس طرح محسوس کرنا چاہتا ہوں ‘جب تک میں ٹھیک محسوس نہیں کرتا)
Did you figure me out?
– کیا تم نے مجھے سمجھا؟
Who’s the mystery now?
– اب اسرار کون ہے؟
I think I figured you out
– مجھے لگتا ہے کہ میں نے آپ کو سمجھا
Not such a mystery now
– اب ایسا معمہ نہیں
Grab my wrist ’til your knuckles are white
– میری کلائی پکڑو ‘ جب تک کہ آپ کی ناک سفید نہ ہو
It’s a brand-new kiss in the same old light
– یہ ایک ہی پرانی روشنی میں ایک بالکل نیا بوسہ ہے
In a Friday bliss on a Sunday night
– اتوار کی رات جمعہ کی خوشی میں
I wanna feel like this ’til I—
– میں اس طرح محسوس کرنا چاہتا ہوں ‘ جب تک میں—
Figure it out (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– اس کا پتہ لگائیں (میں اس طرح محسوس کرنا چاہتا ہوں ‘جب تک کہ میں ٹھیک محسوس نہ کروں)
Who’s the mystery now (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– اب اسرار کون ہے (میں اس طرح محسوس کرنا چاہتا ہوں ‘جب تک میں ٹھیک محسوس نہیں کرتا)
As she slips out the door
– جب وہ دروازے سے باہر نکلتی ہے
Hard to feel sorry for
– افسوس کرنا مشکل ہے
Such a cool girl
– ایسی ٹھنڈی لڑکی
But it’s a cruel world
– لیکن یہ ایک ظالمانہ دنیا ہے
Take a drag
– ایک ڈریگ لے لو
Take a walk
– سیر کرو
Plastic bags
– پلاسٹک کے تھیلے
Classic rock
– کلاسیکی راک
Such a cool girl
– ایسی ٹھنڈی لڑکی
But it’s a cruel world
– لیکن یہ ایک ظالمانہ دنیا ہے
Did you figure me out? (Ooh)
– کیا تم نے مجھے سمجھا؟ (اوہ)
Who’s the mystery now? (Ooh)
– اب اسرار کون ہے؟ (اوہ)
I think I figured you out (Ooh)
– مجھے لگتا ہے کہ میں نے آپ کو سمجھا (اوہ)
Not such a mystery now (Ooh)
– اب ایسا معمہ نہیں (اوہ)
