ویڈیو کلپ
غزلیں
Wake up
– اٹھو
Morning set in motion for me
– صبح میرے لئے تحریک میں مقرر
Clear cut
– صاف کٹ
Put on the emotion guaranteed
– جذبات کی ضمانت پر رکھو
And when they drag me by my feet
– اور جب وہ مجھے میرے پاؤں سے گھسیٹتے ہیں
Pick me up and march me to the beat
– مجھے اٹھاؤ اور مجھے بیٹ پر مارچ کرو
Make me complete
– مجھے مکمل کرو
I’m miles above the street
– میں سڑک کے اوپر میلوں ہوں
Staring as I pass me by
– گھورتے ہوئے جب میں مجھ سے گزرتا ہوں
My self-deceit
– میری خود فریبی
And I breathe
– اور میں سانس لیتا ہوں
Nothing but a shadow, it seems
– ایک سایہ کے سوا کچھ نہیں ، ایسا لگتا ہے
Caught up in routine
– معمول میں پھنس گیا
Can they see the person beneath?
– کیا وہ نیچے والے شخص کو دیکھ سکتے ہیں ؟
The days go by so uniformly
– دن اتنے یکساں طور پر گزرتے ہیں ۔
Tightly controlled and determined for me, yeah
– میرے لئے سختی سے کنٹرول اور پرعزم ، ہاں
Showered in fame, my fans adore me
– شہرت میں بارش ، میرے پرستار مجھے پسند کرتے ہیں
Only way to fuck it up is to be boring
– اسے بھاڑ میں کرنے کا واحد طریقہ بورنگ ہونا ہے ۔
I don’t get the messages, they don’t come to me
– مجھے پیغامات نہیں ملتے ، وہ میرے پاس نہیں آتے
Everything that I can say is spoken for me, yeah
– میں جو کچھ بھی کہہ سکتا ہوں وہ میرے لئے بولا جاتا ہے ، ہاں
Get up
– اٹھو
Afternoon is nauseous again
– دوپہر ایک بار پھر متلی ہے
Get fucked
– آخر حاصل
God, I’m so pathetic
– خدا ، میں بہت افسوسناک ہوں
And when I rip you out my chest
– اور جب میں آپ کو اپنا سینہ چیرتا ہوں
Won’t you realize you’re just obsessed?
– کیا آپ کو احساس نہیں ہوگا کہ آپ صرف جنون میں مبتلا ہیں ؟
A fraud at best
– بہترین طور پر دھوکہ دہی
Drain the blood from this abscess
– اس پھوڑے سے خون نکالیں ۔
Watch me as I eat my heart out, dispossessed
– مجھے دیکھو جب میں اپنا دل کھاتا ہوں ، بے دخل
But I breathe
– لیکن میں سانس لیتا ہوں
Something’s got me doubting, it seems
– کچھ مجھے شک ہے ، ایسا لگتا ہے
Am I anything?
– کیا میں کچھ ہوں؟
Am I even a person beneath?
– کیا میں نیچے بھی ایک شخص ہوں؟
The daze of blood stains, cruel and gory
– خون کے داغوں کا چکرا ، ظالمانہ اور خونی
Visions of violence are overpowering, yeah
– تشدد کے نظارے زبردست ہیں ، ہاں
Puking my guts out almost hourly
– میری ہمت کو تقریبا hour گھنٹہ باہر نکالنا
Shaving off the numbers of this fucking body
– اس اتارنا fucking جسم کی تعداد مونڈنے
I can’t read the messages, they come so quickly
– میں پیغامات نہیں پڑھ سکتا ، وہ اتنی جلدی آتے ہیں
Please I’m begging anybody come and save me
– براہ کرم ، میں کسی سے بھیک مانگ رہا ہوں ، آؤ اور مجھے بچاؤ ۔
I don’t get the messages, they don’t come to me
– مجھے پیغامات نہیں ملتے ، وہ میرے پاس نہیں آتے
Everything that I can say is spoken for me, yeah
– میں جو کچھ بھی کہہ سکتا ہوں وہ میرے لئے بولا جاتا ہے ، ہاں
I could be a friend, or
– میں ایک دوست ہو سکتا ہے ، یا
I could be a foe
– میں ایک دشمن ہو سکتا ہے
You make the decision, and that’s all I know
– آپ فیصلہ کرتے ہیں ، اور میں صرف اتنا جانتا ہوں
Oh, I could be a sinner
– اوہ ، میں گنہگار ہو سکتا ہوں
I could be a saint
– میں ایک سنت ہو سکتا ہے
Perfectly devoid of anything I ain’t
– بالکل کسی بھی چیز سے خالی میں نہیں ہوں
I could be a martyr
– میں شہید ہو سکتا ہوں
I could be a cause
– میں ایک وجہ ہو سکتا ہے
I can be whatever everybody wants
– میں جو کچھ بھی چاہتا ہوں ہو سکتا ہے
Oh, I could be a canvas
– اوہ ، میں کینوس ہو سکتا ہوں
I could be a doll
– میں ایک گڑیا ہو سکتا ہے
I don’t think I’m even something real at all
– مجھے نہیں لگتا کہ میں بھی کچھ حقیقی ہوں
I could be a woman
– میں ایک عورت ہو سکتا ہے
I could be a man
– میں ایک آدمی ہو سکتا ہے
Look into the mirror, tell me what I am
– آئینے میں دیکھو ، مجھے بتاو کہ میں کیا ہوں
Oh, I could be a difference
– اوہ ، میں فرق ہوسکتا ہوں
I could be the same
– میں ایک ہی ہو سکتا ہے
Try to give me meaning, it’s a losing game
– مجھے معنی دینے کی کوشش کریں ، یہ ایک ہارنے والا کھیل ہے
I could go to heaven
– میں جنت میں جا سکتا ہوں
I could go to hell
– میں جہنم میں جا سکتا ہوں
Does it even matter? I could never tell
– کیا اس سے بھی فرق پڑتا ہے ؟ میں کبھی نہیں بتا سکتا تھا
Oh, maybe I am nothing
– اوہ ، شاید میں کچھ بھی نہیں ہوں
Maybe I am all
– شاید میں سب ہوں
Baby, make me something ‘fore I get that call ’cause
– بچے ، مجھے کچھ ‘میں اس کال حاصل کرنے کے لئے ‘وجہ بنائیں
I CAN’T HEAR THE MESSAGES, THEY JUST DON’T LET ME
– میں پیغامات نہیں سن سکتا ، وہ مجھے نہیں جانے دیتے
I CAN’T BEAR THE SOLITARY, DON’T FORGET ME
– میں تنہا برداشت نہیں کر سکتا ، مجھے مت بھولنا
I CAN’T READ THE MESSAGES, THEY COME SO SLOWLY
– میں پیغامات نہیں پڑھ سکتا ، وہ اتنی آہستہ آہستہ آتے ہیں
I DON’T KNOW A SINGLE THING AND I’M SO LONELY
– میں ایک بھی چیز نہیں جانتا اور میں بہت تنہا ہوں ۔
I DON’T GET THE MESSAGES, THEY DON’T COME TO ME
– مجھے پیغامات نہیں ملتے ، وہ میرے پاس نہیں آتے
EVERYTHING THAT I CAN SAY IS SPOKEN FOR ME, YEAH
– میں جو کچھ بھی کہہ سکتا ہوں وہ میرے لئے بولا جاتا ہے ، ہاں
