ویڈیو کلپ
غزلیں
Desire, tidal wave, I can’t tame it
– خواہش، سمندری لہر ، میں اسے قابو نہیں کر سکتا
I’m not a water bender, can’t change it
– میں پانی کا بینڈر نہیں ہوں ، اسے تبدیل نہیں کر سکتا
I’m thinking maybe I need a surfboard (Surfboard)
– میں سوچ رہا ہوں کہ شاید مجھے سرف بورڈ (سرف بورڈ)کی ضرورت ہے
Just gotta ride it out, get it all out
– بس اسے باہر سوار کرنا ہے ، یہ سب باہر حاصل
When you’re not mine, am I allowed?
– جب آپ میرے نہیں ہیں ، کیا مجھے اجازت ہے؟
When I was a secret, you kept me
– جب میں ایک راز تھا ، آپ نے مجھے رکھا
Skinny divorcé, do you regret me?
– پتلی طلاق ، کیا آپ مجھے افسوس کرتے ہیں ؟
I’m thinking maybe
– میں سوچ رہا ہوں شاید
Should we go back? Stay friends?
– کیا ہمیں واپس جانا چاہئے ؟ دوست رہو؟
Keep all the benefits?
– تمام فوائد رکھیں؟
We could sneak around like we’re on tour
– ہم اس طرح چپکے سے گھوم سکتے ہیں جیسے ہم ٹور پر ہیں ۔
Even if that’s all you want me for, for
– یہاں تک کہ اگر یہ سب آپ کے لئے مجھے چاہتے ہیں ، کے لئے
You could call me Miss Paramour
– آپ مجھے مس پیرامور کہہ سکتے ہیں
‘Cause I miss you like I miss the rage
– کیونکہ میں آپ کو یاد کرتا ہوں جیسے میں غصے کو یاد کرتا ہوں
Like I miss real ink on a page
– جیسا کہ میں ایک صفحے پر حقیقی سیاہی کو یاد کرتا ہوں
Who knew, who knew my baby
– کون جانتا تھا ، کون میرے بچے کو جانتا تھا
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– کون جانتا تھا کہ مشکل وقت اچھے پرانے دن تھے؟
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– ‘کیونکہ میں آپ کو یاد کرتا ہوں ، آپ کے چہرے کو چومنا یاد ہے
Blissin’ out to music we made
– موسیقی کے لئے باہر Blissin ‘ ہم نے بنایا
Who knew, who knew my baby
– کون جانتا تھا ، کون میرے بچے کو جانتا تھا
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– کون جانتا تھا کہ مشکل وقت اچھے پرانے دن تھے؟
Have to get it out of my system
– اسے میرے سسٹم سے نکالنا ہے
Don’t like songs about you, don’t listen
– آپ کے بارے میں گانے پسند نہ کریں ، نہ سنیں
If I’m being honest, I’m almost done
– اگر میں ایماندار ہو رہا ہوں ، میں تقریبا ہو چکا ہوں
Not easy letting go of the one
– ایک کو چھوڑنا آسان نہیں ہے ۔
I’m not Stevie, I won’t hex ya
– میں سٹیو نہیں ہوں ، میں ہیکس نہیں کروں گا
But my voice may surely vex ya
– لیکن میری آواز یقینا آپ کو پریشان کر سکتی ہے ۔
For that, I’m sorry (Sorry)
– اس کے لئے ، مجھے افسوس ہے (معذرت)
I just want to love ya, but you won’t let me
– میں صرف آپ سے محبت کرنا چاہتا ہوں ، لیکن آپ مجھے نہیں جانے دیں گے
‘Cause I miss you like I miss the rage
– کیونکہ میں آپ کو یاد کرتا ہوں جیسے میں غصے کو یاد کرتا ہوں
Like I miss real ink on a page
– جیسا کہ میں ایک صفحے پر حقیقی سیاہی کو یاد کرتا ہوں
Who knew, who knew my baby
– کون جانتا تھا ، کون میرے بچے کو جانتا تھا
Who knew the hard times were the good ol’ days? (I miss you, oh, I do)
– کون جانتا تھا کہ مشکل وقت اچھے پرانے دن تھے؟ (میں آپ کو یاد کرتا ہوں ، اوہ ، میں کرتا ہوں)
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– ‘کیونکہ میں آپ کو یاد کرتا ہوں ، آپ کے چہرے کو چومنا یاد ہے
Blissin’ out to music we made
– موسیقی کے لئے باہر Blissin ‘ ہم نے بنایا
Who knew, who knew my baby
– کون جانتا تھا ، کون میرے بچے کو جانتا تھا
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– کون جانتا تھا کہ مشکل وقت اچھے پرانے دن تھے؟
You are so tacky
– آپ بہت مشکل ہیں
I think that’s why I love you so much
– مجھے لگتا ہے کہ اسی وجہ سے میں آپ سے بہت پیار کرتا ہوں ۔
I just had to call you first on my new phone
– مجھے صرف اپنے نئے فون پر آپ کو پہلے فون کرنا تھا ۔
I love you, y’all have a blast, bye
– میں تم سے پیار کرتا ہوں ، تم سب کو ایک دھماکہ ہے ، الوداع
Secret love
– خفیہ محبت
Secret love
– خفیہ محبت
Secret love
– خفیہ محبت
Love, ah
– محبت ، آہ
What’s in a name? (Secret love)
– ایک نام میں کیا ہے ؟ (خفیہ محبت)
What’s in a name? (Secret love)
– ایک نام میں کیا ہے ؟ (خفیہ محبت)
What’s in a name? Mm (Secret love)
– ایک نام میں کیا ہے ؟ ایم ایم (خفیہ محبت)
What’s in a name?
– ایک نام میں کیا ہے ؟
What’s in a name (Love, ah)
– ایک نام میں کیا ہے (محبت ، آہ)
Fate’s got a funny way, baby
– قسمت ایک مضحکہ خیز طریقہ ہے ، بچے
‘Cause I miss you like I miss the rage (Secret love, secret love)
– ‘کیونکہ میں آپ کو یاد کرتا ہوں جیسے میں غصے کو یاد کرتا ہوں (خفیہ محبت، خفیہ محبت)
Like I miss real ink on a page (Secret love)
– جیسے میں کسی صفحے پر اصلی سیاہی کی کمی محسوس کرتا ہوں (خفیہ محبت)
Who knew, who knew my baby (Love)
– کون جانتا تھا ، کون جانتا تھا میرے بچے (محبت)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– کون جانتا تھا کہ مشکل وقت اچھے پرانے دن تھے؟
‘Cause I miss you, miss kissing your face (I miss you, oh, I do; Secret love, secret love)
– ‘کیونکہ میں آپ کو یاد کرتا ہوں ، آپ کا چہرہ چومنا یاد کرتا ہوں (میں آپ کو یاد کرتا ہوں ، اوہ ، میں کرتا ہوں ؛ خفیہ محبت، خفیہ محبت)
Blissin’ out to music we made (Secret love)
– ہم نے بنایا موسیقی کے لئے Blissin’ باہر (خفیہ محبت)
Who knew, who knew my baby (Love)
– کون جانتا تھا ، کون جانتا تھا میرے بچے (محبت)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– کون جانتا تھا کہ مشکل وقت اچھے پرانے دن تھے؟
Secret love
– خفیہ محبت
Secret love
– خفیہ محبت
Secret love
– خفیہ محبت
Love, ah
– محبت ، آہ
Secret love
– خفیہ محبت
Secret love
– خفیہ محبت
Secret love
– خفیہ محبت
Love
– محبت

