Jin (진) – Don’t Say You Love Me انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

I really thought I made up my mind
– میں نے واقعی سوچا کہ میں نے اپنا ذہن بنا لیا ہے ۔
Hopped in the car and put it in drive
– گاڑی میں ہاپ اور اسے ڈرائیو میں ڈال دیا
I tried to leave like a hundred times
– میں نے سو بار کی طرح چھوڑنے کی کوشش کی
But something’s stopping me every time, oh-ho
– لیکن ہر بار کچھ مجھے روک رہا ہے ، اوہ ہو

Faking a smile while we’re breaking apart
– ہم ٹوٹ رہے ہیں جبکہ ایک مسکراہٹ جعلی
Oh, I never, never, never meant to take it this far
– اوہ ، میں نے کبھی نہیں ، کبھی نہیں ، کبھی بھی اسے اتنا دور لے جانے کا ارادہ نہیں کیا
Too late to save me, so don’t even start
– مجھے بچانے کے لئے بہت دیر ہو چکی ہے ، لہذا شروع نہ کرو
Oh, you never meant to hurt me, but you’re making it hard
– اوہ ، آپ نے مجھے کبھی تکلیف نہیں پہنچائی ، لیکن آپ اسے مشکل بنا رہے ہیں

Don’t tell me that you’re gonna miss me
– مجھے مت بتانا کہ تم مجھے یاد کرو گے
Just tell me that you wanna kill me
– بس مجھے بتاو کہ تم مجھے مارنا چاہتے ہو
Don’t say that you love me ’cause it hurts the most
– یہ مت کہو کہ تم مجھ سے پیار کرتے ہو کیونکہ اس سے سب سے زیادہ تکلیف ہوتی ہے
You just gotta let me go
– تم بس مجھے جانے دو

I really thought this was for the best
– میں نے واقعی سوچا کہ یہ سب سے بہتر کے لئے تھا
It never worked last time that I checked
– یہ آخری بار کبھی کام نہیں کیا کہ میں نے چیک کیا
I got this pain stuck inside my chest
– مجھے یہ درد میرے سینے کے اندر پھنس گیا
And it gets worse the further I get, oh-ho
– اور یہ مزید خراب ہو جاتا ہے ، اوہ ہو

Faking a smile while we’re breaking apart
– ہم ٹوٹ رہے ہیں جبکہ ایک مسکراہٹ جعلی
Oh, I never, never, never meant to take it this far
– اوہ ، میں نے کبھی نہیں ، کبھی نہیں ، کبھی بھی اسے اتنا دور لے جانے کا ارادہ نہیں کیا
Too late to save me, so don’t even start
– مجھے بچانے کے لئے بہت دیر ہو چکی ہے ، لہذا شروع نہ کرو
Oh, you never meant to hurt me, but you’re making it hard
– اوہ ، آپ نے مجھے کبھی تکلیف نہیں پہنچائی ، لیکن آپ اسے مشکل بنا رہے ہیں

Don’t tell me that you’re gonna miss me (Tell me that you miss me)
– مجھے مت بتانا کہ آپ مجھے یاد کریں گے (مجھے بتائیں کہ آپ مجھے یاد کرتے ہیں)
Just tell me that you wanna kill me (Kill me)
– بس مجھے بتاو کہ تم مجھے مارنا چاہتے ہو (مجھے مار ڈالو)
Don’t say that you love me ’cause it hurts the most (The most)
– یہ مت کہو کہ تم مجھ سے پیار کرتے ہو کیونکہ اس سے سب سے زیادہ تکلیف ہوتی ہے (سب سے زیادہ)
You just gotta let me go
– تم بس مجھے جانے دو
Lie to me, tell me that you hate me (Tell me that you hate me)
– مجھ سے جھوٹ بولیں ، مجھے بتائیں کہ آپ مجھ سے نفرت کرتے ہیں (مجھے بتائیں کہ آپ مجھ سے نفرت کرتے ہیں)
Look me in the eyes and call me crazy (Crazy)
– مجھے آنکھوں میں دیکھو اور مجھے پاگل (پاگل)کہتے ہیں
Don’t say that you love me ’cause it hurts the most (The most)
– یہ مت کہو کہ تم مجھ سے پیار کرتے ہو کیونکہ اس سے سب سے زیادہ تکلیف ہوتی ہے (سب سے زیادہ)
You just gotta let me go
– تم بس مجھے جانے دو

Let me go
– مجھے جانے دو
Gotta let me go
– مجھے جانے دو
Gotta let me
– مجھے جانے دو
Don’t say that you love me ’cause it hurts the most
– یہ مت کہو کہ تم مجھ سے پیار کرتے ہو کیونکہ اس سے سب سے زیادہ تکلیف ہوتی ہے
You just gotta let me go
– تم بس مجھے جانے دو


Jin (진)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: