JISOO – FLOWER کوریا غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Eh-eh-eh-eh-eh
– ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای

Eh-eh-eh-eh-eh
– ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای-ای

ABC 도레미만큼 착했던 나
– میں ABC Doremi کے طور پر اچھا تھا.
그 눈빛이 싹 변했지 어쩌면 이 또한 나니까
– وہ آنکھ بدل گئی ہے ، شاید یہ میں بھی ہوں ۔

난 파란 나비처럼 날아가
– میں نیلی تتلی کی طرح اڑتا ہوں ۔
잡지 못한 건 다 네 몫이니까
– آپ نے جو کچھ نہیں پکڑا وہ آپ پر منحصر ہے ۔
활짝 꽃피웠던 시간도 이제 모두
– ہر وقت میں اب بلوم میں رہا ہوں.
내겐 lie, lie, lie
– جھوٹ بولنا ، جھوٹ بولنا ، مجھ سے جھوٹ بولنا

붉게 타버려진 너와 나
– تم اور میں ، سرخ جلا دیا.
난 괜찮아, 넌 괜찮을까?
– میں ٹھیک ہوں ، کیا آپ ٹھیک ہیں ؟
구름 한 점 없이 예쁜 날
– بادل کے ایک نقطہ کے بغیر خوبصورت دن
꽃향기만 남기고 갔단다
– میں نے صرف پھولوں کی خوشبو چھوڑی ۔

꽃향기만 남기고 갔단다
– میں نے صرف پھولوں کی خوشبو چھوڑی ۔

You and me, 미칠 듯이 뜨거웠지만
– تم اور میں ، یہ پاگل گرم تھا.
처참하게 짓밟혀진 내 하나뿐인 라일락
– میرا ایک اور صرف لیلک تباہ کن طور پر روند پڑا ۔

난 하얀 꽃잎처럼 날아가
– میں ایک سفید پنکھڑی کی طرح اڑتا ہوں ۔
잡지 않은 것은 너니까
– یہ آپ ہی ہیں جنہوں نے اسے نہیں پکڑا ۔
살랑살랑 부는 바람에 이끌려
– یہ ہوا کی طرف سے حوصلہ افزائی کی جاتی ہے جو سالنگ سالنگ کے ذریعے چلتی ہے.
봄은 오지만 우린 bye, bye, bye
– موسم بہار آتا ہے ، لیکن ہم الوداع ، الوداع ، الوداع ہیں

붉게 타버려진 너와 나
– تم اور میں ، سرخ جلا دیا.
난 괜찮아, 넌 괜찮을까?
– میں ٹھیک ہوں ، کیا آپ ٹھیک ہیں ؟
구름 한 점 없이 예쁜 날
– بادل کے ایک نقطہ کے بغیر خوبصورت دن
꽃향기만 남기고 갔단다
– میں نے صرف پھولوں کی خوشبو چھوڑی ۔

꽃향기만 남기고 갔단다
– میں نے صرف پھولوں کی خوشبو چھوڑی ۔

이젠 안녕, goodbye, 뒤는 절대 안 봐
– اب الوداع ، الوداع ، کبھی بھی آپ کے پیچھے مت دیکھو ۔
미련이란 이름의 잎새 하나
– ایک پتی پرندہ جس کا نام میریون ہے
봄비에 너에게서 떨어져
– موسم بہار کی بارش میں آپ سے دور ہوجائیں ۔
꽃향기만 남아
– پھولوں کی خوشبو صرف باقی ہے

Hey-hey
– ارے ارے
Hey-hey-hey
– ارے ارے ارے
Hey-hey-hey
– ارے ارے ارے
꽃향기만 남기고 갔단다
– میں نے صرف پھولوں کی خوشبو چھوڑی ۔


JISOO

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: