Keane – Somewhere Only We Know انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

I walked across an empty land
– میں ایک خالی زمین کے پار چلا گیا
I knew the pathway like the back of my hand
– میں اپنے ہاتھ کے پچھلے حصے کی طرح راستہ جانتا تھا ۔
I felt the earth beneath my feet
– میں نے اپنے پاؤں کے نیچے زمین محسوس کی
Sat by the river and it made me complete
– دریا کے کنارے بیٹھ گیا اور اس نے مجھے مکمل کر دیا ۔

Oh, simple thing, where have you gone?
– اوہ ، سادہ سی بات ، تم کہاں گئے ہو؟
I’m gettin’ old, and I need something to rely on
– میں بوڑھا ہو رہا ہوں ، اور مجھے انحصار کرنے کے لئے کچھ کی ضرورت ہے
So, tell me when you’re gonna let me in
– تو ، مجھے بتائیں جب آپ مجھے اندر جانے دیں گے
I’m gettin’ tired, and I need somewhere to begin
– میں تھک گیا ہوں ، اور مجھے شروع کرنے کے لئے کہیں ضرورت ہے

I came across a fallen tree
– میں ایک گرے ہوئے درخت کے پار آیا
I felt the branches of it looking at me
– میں نے اس کی شاخوں کو محسوس کیا ، مجھے دیکھ کر
Is this the place we used to love?
– کیا یہ وہ جگہ ہے جس سے ہم محبت کرتے تھے؟
Is this the place that I’ve been dreaming of?
– کیا یہ وہ جگہ ہے جس کا میں خواب دیکھ رہا ہوں ؟

Oh, simple thing, where have you gone?
– اوہ ، سادہ سی بات ، تم کہاں گئے ہو؟
I’m gettin’ old, and I need something to rely on
– میں بوڑھا ہو رہا ہوں ، اور مجھے انحصار کرنے کے لئے کچھ کی ضرورت ہے
So, tell me when you’re gonna let me in
– تو ، مجھے بتائیں جب آپ مجھے اندر جانے دیں گے
I’m gettin’ tired, and I need somewhere to begin
– میں تھک گیا ہوں ، اور مجھے شروع کرنے کے لئے کہیں ضرورت ہے

And if you have a minute, why don’t we go
– اور اگر آپ کے پاس ایک منٹ ہے تو ہم کیوں نہیں جاتے
Talk about it somewhere only we know?
– اس کے بارے میں کہیں بات کریں صرف ہم جانتے ہیں ؟
This could be the end of everything
– یہ ہر چیز کا خاتمہ ہوسکتا ہے ۔
So, why don’t we go
– تو ، ہم کیوں نہیں جاتے

Somewhere only we know?
– کہیں صرف ہم جانتے ہیں ؟
Somewhere only we know
– کہیں صرف ہم جانتے ہیں

Oh, simple thing, where have you gone?
– اوہ ، سادہ سی بات ، تم کہاں گئے ہو؟
I’m getting old, and I need something to rely on
– میں بوڑھا ہو رہا ہوں ، اور مجھے انحصار کرنے کے لئے کچھ کی ضرورت ہے
So, tell me when you’re gonna let me in
– تو ، مجھے بتائیں جب آپ مجھے اندر جانے دیں گے
I’m getting tired, and I need somewhere to begin
– میں تھک گیا ہوں ، اور مجھے شروع کرنے کے لئے کہیں ضرورت ہے

And if you have a minute, why don’t we go
– اور اگر آپ کے پاس ایک منٹ ہے تو ہم کیوں نہیں جاتے
Talk about it somewhere only we know?
– اس کے بارے میں کہیں بات کریں صرف ہم جانتے ہیں ؟
This could be the end of everything
– یہ ہر چیز کا خاتمہ ہوسکتا ہے ۔
So, why don’t we go?
– تو ، ہم کیوں نہیں جاتے؟
So, why don’t we go?
– تو ، ہم کیوں نہیں جاتے؟

Ooh, hey, hey
– اوہ ، ارے ، ارے
Oh-oh-oh
– اوہ اوہ اوہ

This could be the end of everything
– یہ ہر چیز کا خاتمہ ہوسکتا ہے ۔
So, why don’t we go somewhere only we know?
– تو ، ہم کہیں کیوں نہیں جاتے صرف ہم جانتے ہیں ؟

Somewhere only we know
– کہیں صرف ہم جانتے ہیں
Somewhere only we know
– کہیں صرف ہم جانتے ہیں


Keane

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: