KeBlack – Aucune attache فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Entre nous y a aucune attache, on fait nos bails au final
– ہمارے درمیان کوئی منسلک نہیں ہے ، ہم آخر میں اپنے لیز بناتے ہیں
Apparemment ça te convient pas (pas)
– بظاہر یہ آپ کے مطابق نہیں ہے (نہیں)
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– تو ہر کوئی اپنی زندگی بناتا ہے (ہر کوئی اپنی زندگی بناتا ہے)

Tu crois que j’vais t’courir après
– کیا آپ کو لگتا ہے کہ میں آپ کے پیچھے بھاگنے جا رہا ہوں ؟
Après tous mes efforts mais tu n’ecoutes pas
– میری ساری کوششوں کے بعد ، لیکن آپ نہیں سن رہے ہیں ۔
Tu sais que dire que, “ok, ok, ok, ok”
– آپ جانتے ہیں کہ یہ کیا کہنا ہے ، “ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے”
Au final tu n’ecoutes pas
– آخر میں ، آپ سن نہیں رہے ہیں

Entre nous y a aucune attache
– ہمارے درمیان کوئی تعلق نہیں ہے
On fait nos bails au final
– ہم آخر میں اپنے لیز بناتے ہیں
Apparemment ça te convient pas
– بظاہر ، یہ آپ کے مطابق نہیں ہے ۔
Alors chacun fait sa life (chacun fait sa life)
– تو ہر کوئی اپنی زندگی بناتا ہے (ہر کوئی اپنی زندگی بناتا ہے)

C’est fort quand tu me regardes en face
– جب آپ مجھے چہرے پر دیکھتے ہیں تو یہ مضبوط ہوتا ہے ۔
Et que tu oses me dire que je suis parano (bien)
– اور یہ کہ آپ مجھے یہ بتانے کی ہمت کریں کہ میں پاگل ہوں (اچھا)
C’est fort quand tu m’mens dans les yeux
– جب آپ میری آنکھوں میں جھوٹ بولتے ہیں تو یہ مضبوط ہے
Et qu’tu me dis, “oh, non y en a pas une autre” (bien)
– اور آپ مجھے بتائیں ، “اوہ ، نہیں، کوئی دوسرا نہیں ہے” (اچھا)
Tu sais, on s’aiment comme on peu, donc cessons de parler de nous
– آپ جانتے ہیں ، ہم ایک دوسرے سے اس طرح پیار کرتے ہیں جیسے ہم نہیں کرتے ، تو آئیے اپنے بارے میں بات کرنا چھوڑ دیں
Non, j’veux pas culpabiliser
– نہیں ، میں مجرم محسوس نہیں کرنا چاہتا
Quand j’suis pas là tu t’fais monter par un autre
– جب میں وہاں نہیں ہوں تو ، آپ کسی دوسرے کی طرف سے سوار ہو جاتے ہیں

Entre nous y a aucune attache
– ہمارے درمیان کوئی تعلق نہیں ہے
On fait nos bails au final
– ہم آخر میں اپنے لیز بناتے ہیں
Apparemment ça te convient pas
– بظاہر ، یہ آپ کے مطابق نہیں ہے ۔
Alors chacun fait sa life
– تو ہر کوئی اپنی زندگی خود بناتا ہے ۔

Entre nous y a aucune attache
– ہمارے درمیان کوئی تعلق نہیں ہے
On fait nos bails au final
– ہم آخر میں اپنے لیز بناتے ہیں
Apparemment ça te convient pas
– بظاہر ، یہ آپ کے مطابق نہیں ہے ۔
Alors chacun fait sa life
– تو ہر کوئی اپنی زندگی خود بناتا ہے ۔

Chérie tu m’as pris d’vitesse (d’vitesse)
– ہنی تم نے مجھے رفتار سے لیا (رفتار سے)
Envoie plus de salem, c’est plus comme avant
– مزید سلیم بھیجیں ، یہ پہلے کی طرح ہے
Pas besoin d’une antisèche (d’une antisèche)
– ایک antisèche کے لئے کوئی ضرورت نہیں (ایک antisèche)
Pour savoir qu’j’suis avec une autre quand j’y réponds pas
– یہ جاننا کہ میں کسی اور کے ساتھ ہوں جب میں ان کا جواب نہیں دیتا ہوں ۔
On s’est faché, c’est ça le concept
– ہم نے توڑ دیا ، یہ تصور ہے
Faire nos bails en discret, c’est ça qu’on aime
– اپنے لیز کو احتیاط سے کرنا ، ہمیں یہی پسند ہے
On l’fait dans la chambre, ou la 407
– ہم اسے سونے کے کمرے میں کرتے ہیں ، یا 407
On se donnera des nouvelles si ça fonctionne
– اگر یہ کام کرتا ہے تو ہم ایک دوسرے کو کچھ خبریں دیں گے

Entre nous y a aucune attache
– ہمارے درمیان کوئی تعلق نہیں ہے
J’suis dans la 407
– میں 407 میں ہوں
Entre nous y a aucune attache
– ہمارے درمیان کوئی تعلق نہیں ہے
Pas s’attacher, c’est ça le concept
– منسلک نہیں ہو رہا ہے ، یہ تصور ہے
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime
– مجھے کچھ اور بتائیں ، مجھے مت بتائیں کہ ہم ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں
Dis-moi autre chose, me dis pas qu’on s’aime (s’aime)
– مجھے کچھ اور بتائیں ، مجھے مت بتائیں کہ ہم ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں (ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں)

Non, je veux pas culpabiliser
– نہیں ، میں مجرم محسوس نہیں کرنا چاہتا
Quand j’suis pas là tu te fais monter par un autre
– جب میں وہاں نہیں ہوں تو ، آپ کسی دوسرے کی طرف سے سوار ہو جاتے ہیں

Entre nous y a aucune attache
– ہمارے درمیان کوئی تعلق نہیں ہے
On fait nos bails au final
– ہم آخر میں اپنے لیز بناتے ہیں
Apparemment ça te convient pas
– بظاہر ، یہ آپ کے مطابق نہیں ہے ۔
Alors chacun fait sa life
– تو ہر کوئی اپنی زندگی خود بناتا ہے ۔

Entre nous y a aucune attache
– ہمارے درمیان کوئی تعلق نہیں ہے
On fait nos bails au final
– ہم آخر میں اپنے لیز بناتے ہیں
Apparemment ça te convient pas
– بظاہر ، یہ آپ کے مطابق نہیں ہے ۔
Alors chacun fait sa life
– تو ہر کوئی اپنی زندگی خود بناتا ہے ۔


KeBlack

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: