ویڈیو کلپ
غزلیں
Not even they can stop me now
– یہاں تک کہ وہ اب مجھے روک نہیں سکتے ہیں
Boy, I be flyin’ overhead
– لڑکا ، میں اوپر سے اڑ رہا ہوں
Their heavy words can’t bring me down
– ان کے بھاری الفاظ مجھے نیچے نہیں لا سکتے ۔
Boy, I’ve been raised from the dead
– لڑکے ، میں مردہ سے اٹھایا گیا ہوں
No one even knows how hard life was
– کوئی بھی نہیں جانتا کہ زندگی کتنی مشکل تھی
I don’t even think about it now because
– میں اب اس کے بارے میں بھی نہیں سوچتا کیونکہ
I’ve finally found you (oh, sing it to me)
– میں نے آخر میں آپ کو پایا ہے (اوہ ، مجھے گانا)
Now my life is sweet like cinnamon
– اب میری زندگی دار چینی کی طرح میٹھی ہے
Like a fuckin’ dream I’m livin’ in
– ایک fuckin’ خواب کی طرح میں livin ‘ میں ہوں
Baby, love me ’cause I’m playin’ on the radio
– بیبی ، مجھ سے محبت ‘کیونکہ میں ریڈیو پر کھیل رہا ہوں’
(How do you like me now?)
– (اب آپ مجھے کیسے پسند کرتے ہیں؟)
Lick me up and take me like a vitamin
– مجھے چاٹنا اور مجھے وٹامن کی طرح لے لو
‘Cause my body’s sweet like sugar venom, oh, yeah
– ‘کیونکہ میرے جسم کی میٹھی چینی زہر کی طرح ، اوہ ، ہاں
Baby, love me ’cause I’m playin’ on the radio
– بیبی ، مجھ سے محبت ‘کیونکہ میں ریڈیو پر کھیل رہا ہوں’
(How do you like me now?)
– (اب آپ مجھے کیسے پسند کرتے ہیں؟)
‘Merican dreams came true somehow
– ‘امریکی خواب کسی طرح سچ ہو گئے
I swore I’d chase ’em ’til I was dead
– میں نے قسم کھائی کہ میں ان کا پیچھا کروں گا جب تک کہ میں مر نہ جاؤں
I heard the streets were paved with gold
– میں نے سنا ہے کہ سڑکیں سونے سے ہموار تھیں ۔
That’s what my father said
– میرے والد نے یہی کہا تھا ۔
No one even knows what life was like
– کوئی بھی نہیں جانتا کہ زندگی کیسی تھی ۔
Now I’m in L.A. and it’s paradise
– اب میں ایل اے میں ہوں اور یہ جنت ہے
I’ve finally found you (oh, sing it to me)
– میں نے آخر میں آپ کو پایا ہے (اوہ ، مجھے گانا)
Now my life is sweet like cinnamon
– اب میری زندگی دار چینی کی طرح میٹھی ہے
Like a fuckin’ dream I’m livin’ in
– ایک fuckin’ خواب کی طرح میں livin ‘ میں ہوں
Baby, love me ’cause I’m playin’ on the radio
– بیبی ، مجھ سے محبت ‘کیونکہ میں ریڈیو پر کھیل رہا ہوں’
(How do you like me now?)
– (اب آپ مجھے کیسے پسند کرتے ہیں؟)
Lick me up and take me like a vitamin
– مجھے چاٹنا اور مجھے وٹامن کی طرح لے لو
‘Cause my body’s sweet like sugar venom, oh, yeah
– ‘کیونکہ میرے جسم کی میٹھی چینی زہر کی طرح ، اوہ ، ہاں
Baby, love me ’cause I’m playin’ on the radio
– بیبی ، مجھ سے محبت ‘کیونکہ میں ریڈیو پر کھیل رہا ہوں’
(How do you like me now?)
– (اب آپ مجھے کیسے پسند کرتے ہیں؟)
Sweet like cinnamon
– دار چینی کی طرح میٹھا
Like a fuckin’ dream I’m livin’ in
– ایک fuckin’ خواب کی طرح میں livin ‘ میں ہوں
Baby, love me ’cause I’m playing on the radio
– بیبی ، مجھ سے پیار کرو کیونکہ میں ریڈیو پر کھیل رہا ہوں
(How do you like me now?)
– (اب آپ مجھے کیسے پسند کرتے ہیں؟)
Sweet like cinnamon
– دار چینی کی طرح میٹھا
Like a fuckin’ dream I’m livin’ in
– ایک fuckin’ خواب کی طرح میں livin ‘ میں ہوں
I’ve finally found you (oh, sing it to me)
– میں نے آخر میں آپ کو پایا ہے (اوہ ، مجھے گانا)
Now my life is sweet like cinnamon
– اب میری زندگی دار چینی کی طرح میٹھی ہے
Like a fuckin’ dream I’m livin’ in
– ایک fuckin’ خواب کی طرح میں livin ‘ میں ہوں
Baby, love me ’cause I’m playin’ on the radio
– بیبی ، مجھ سے محبت ‘کیونکہ میں ریڈیو پر کھیل رہا ہوں’
(How do you like me now?)
– (اب آپ مجھے کیسے پسند کرتے ہیں؟)
Lick me up and take me like a vitamin
– مجھے چاٹنا اور مجھے وٹامن کی طرح لے لو
‘Cause my body’s sweet like sugar venom, oh, yeah
– ‘کیونکہ میرے جسم کی میٹھی چینی زہر کی طرح ، اوہ ، ہاں
Baby, love me ’cause I’m playin’ on the radio
– بیبی ، مجھ سے محبت ‘کیونکہ میں ریڈیو پر کھیل رہا ہوں’
(How do you like me now?)
– (اب آپ مجھے کیسے پسند کرتے ہیں؟)
(Oh, sing it to me)
– (اوہ ، مجھے گانا)
Now my life is sweet like cinnamon
– اب میری زندگی دار چینی کی طرح میٹھی ہے
Like a fuckin’ dream I’m livin’ in
– ایک fuckin’ خواب کی طرح میں livin ‘ میں ہوں
Baby, love me ’cause I’m playin’ on the radio
– بیبی ، مجھ سے محبت ‘کیونکہ میں ریڈیو پر کھیل رہا ہوں’
(How do you like me now?)
– (اب آپ مجھے کیسے پسند کرتے ہیں؟)
Lick me up and take me like a vitamin
– مجھے چاٹنا اور مجھے وٹامن کی طرح لے لو
‘Cause my body’s sweet like sugar venom, oh, yeah
– ‘کیونکہ میرے جسم کی میٹھی چینی زہر کی طرح ، اوہ ، ہاں
Baby, love me ’cause I’m playin’ on the radio
– بیبی ، مجھ سے محبت ‘کیونکہ میں ریڈیو پر کھیل رہا ہوں’
(How do you like me now?)
– (اب آپ مجھے کیسے پسند کرتے ہیں؟)
