ویڈیو کلپ
غزلیں
After the ecstasy, testing for pregnancy, prayin’ in MP3
– ایکسٹیسی کے بعد ، حمل کی جانچ ، MP3 میں دعا کرنا
I’m scared to let you see into the whole machine, leave it all on the field
– میں ڈرتا ہوں کہ آپ کو پوری مشین میں دیکھنے دیں ، یہ سب میدان میں چھوڑ دیں
Your metal detector hits my precious treasure, I’m nobody’s daughter
– آپ کا میٹل ڈیٹیکٹر میرے قیمتی خزانے سے ٹکرا جاتا ہے ، میں کسی کی بیٹی نہیں ہوں
Yeah, baby, I’m free, I’m free
– ہاں ، بچہ ، میں آزاد ہوں ، میں آزاد ہوں
Free, I’m free
– میں آزاد ہوں ، میں آزاد ہوں
But deep in my matter, you’re changing my patterns
– لیکن میرے معاملے میں گہری ، آپ میرے پیٹرن کو تبدیل کر رہے ہیں
Your helix is right through me
– آپ کا ہیلکس میرے ذریعے ہے
Bars on my windows, you bust them wide open
– میری کھڑکیوں پر سلاخوں ، آپ ان کو وسیع کھلی ٹوٹ
‘Til clearness is all I see
– ‘جب تک کہ میں سب کچھ دیکھتا ہوں
I’ll try letting the answer be part of the dance as I trip and I stumble
– میں سفر کے دوران جواب کو رقص کا حصہ بننے کی کوشش کروں گا اور میں ٹھوکر کھاتا ہوں ۔
Yeah, baby, I’m free, I’m free
– ہاں ، بچہ ، میں آزاد ہوں ، میں آزاد ہوں
I’m free
– میں آزاد ہوں
(Ah) Lips ’round your halo, you asked where I came from, I lied and then I came clean
– (آہ) ہونٹ ‘ آپ کے ہیلو کے ارد گرد ، آپ نے پوچھا کہ میں کہاں سے آیا ہوں ، میں نے جھوٹ بولا اور پھر میں صاف آیا
(Ah-ah) There’s broken blood in me, it passed through my mother from her mother down to me
– (آہ آہ) میرے اندر خون ٹوٹا ہوا ہے ، یہ میری ماں سے اس کی ماں سے نیچے میرے پاس چلا گیا
(Ah-ah-ah-ah) I feel you answer, my hips moving faster, I rode you until I cried
– (Ah-ah-ah) مجھے لگتا ہے کہ آپ جواب دیں گے ، میرے کولہے تیزی سے آگے بڑھ رہے ہیں ، میں آپ کے پاس اس وقت تک سوار رہا جب تک کہ میں رو نہ گیا
(Ah-ah) How’s it feel being this alive?
– (Ah-ah) یہ زندہ ہونا کیسا محسوس ہوتا ہے ؟
Oh, where did it go?
– اوہ ، یہ کہاں گیا؟
Oh, wish I’d kept the Clearblue
– اوہ ، کاش میں نے کلیئر بلیو رکھا ہوتا
I’d remember how it feels to
– مجھے یاد ہے کہ یہ کیسا محسوس ہوتا ہے
Be so bare in the throes
– گلے میں اتنا ننگا ہو
Oh, I wish I’d kept the Clearblue
– اوہ ، کاش میں نے کلیئر بلیو رکھا ہوتا
I’d remember how it feels to be
– مجھے یاد ہے کہ یہ کیسا محسوس ہوتا ہے
