ویڈیو کلپ
غزلیں
(Meet me there where it never closes)
– (مجھ سے وہاں ملیں جہاں یہ کبھی بند نہیں ہوتا)
(Meet me there where it’s never hopeless)
– (وہاں مجھ سے ملیں جہاں یہ کبھی ناامید نہیں ہوتا)
(All is fair in love, oh-oh-oh-oh)
– (سب محبت میں منصفانہ ہے ، اوہ اوہ اوہ اوہ)
Honey, are you coming?
– ہنی ، کیا آپ آ رہے ہیں ؟
I know a place downtown, babe, if you wanna go
– میں شہر کے مرکز میں ایک جگہ جانتا ہوں ، بیبی ، اگر آپ جانا چاہتے ہیں
I’m gonna show you how this Italian amor
– میں آپ کو دکھاؤں گا کہ یہ اطالوی امور کیسا ہے
It’s gonna love you harder than ever before
– یہ آپ سے پہلے سے کہیں زیادہ مشکل سے محبت کرے گا
You will like it
– آپ اسے پسند کریں گے
We’re gonna get sky-high and create a new world
– ہم آسمان بلند ہو جائے گا اور ایک نئی دنیا پیدا
Where somebody might die but nobody gets hurt
– جہاں کوئی مر سکتا ہے ، لیکن کسی کو تکلیف نہیں پہنچتی ۔
And if it sounds good for you, baby, just say the word
– اور اگر یہ آپ کے لیے اچھا لگتا ہے ، بچے ، صرف لفظ کہو
You will like it
– آپ اسے پسند کریں گے
It’s five AM
– یہ پانچ بجے ہے
We feel so good, it’s almost frightening
– ہم بہت اچھا محسوس کرتے ہیں ، یہ تقریبا خوفناک ہے
It’s five AM
– یہ پانچ بجے ہے
I’m made for you, we can’t deny it
– میں آپ کے لیے بنایا گیا ہوں ، ہم اس سے انکار نہیں کر سکتے
Meet me there where it never closes
– مجھ سے وہاں ملیں جہاں یہ کبھی بند نہیں ہوتا ہے ۔
Meet me there where it’s never hopeless
– وہاں مجھ سے ملیں جہاں یہ کبھی ناامید نہیں ہوتا ہے ۔
All is fair in love, oh-oh-oh-oh
– سب محبت میں منصفانہ ہے ، اوہ اوہ اوہ اوہ
Honey, are you coming?
– ہنی ، کیا آپ آ رہے ہیں ؟
Meet me there where it never closes
– مجھ سے وہاں ملیں جہاں یہ کبھی بند نہیں ہوتا ہے ۔
Meet me there, I’ll give you your roses
– وہاں مجھ سے ملیں ، میں آپ کو آپ کے گلاب دوں گا
All is fair in love, oh-oh-oh-oh
– سب محبت میں منصفانہ ہے ، اوہ اوہ اوہ اوہ
Honey, are you coming?
– ہنی ، کیا آپ آ رہے ہیں ؟
Before I found this place I was feeling so blue
– اس سے پہلے کہ مجھے یہ جگہ مل جائے ، میں اتنا نیلا محسوس کر رہا تھا ۔
But then it turned me out, let it do it to you
– لیکن پھر یہ مجھے باہر نکالا، یہ آپ کو ایسا کرنے دو
It’s not a one-night stand if it turns into two
– اگر یہ دو میں بدل جاتا ہے تو یہ ایک رات کا اسٹینڈ نہیں ہے
Oh, I like it
– اوہ ، مجھے یہ پسند ہے
It’s five AM
– یہ پانچ بجے ہے
We feel so good, it’s almost frightening
– ہم بہت اچھا محسوس کرتے ہیں ، یہ تقریبا خوفناک ہے
Let’s try again
– آئیے دوبارہ کوشش کریں
I don’t deserve you, you’re a diamond
– میں آپ کا مستحق نہیں ہوں ، آپ ہیرے ہیں
(Meet me there where it never closes)
– (مجھ سے وہاں ملیں جہاں یہ کبھی بند نہیں ہوتا)
Meet me there where it’s never hopeless
– وہاں مجھ سے ملیں جہاں یہ کبھی ناامید نہیں ہوتا ہے ۔
All is fair in love, oh-oh-oh-oh
– سب محبت میں منصفانہ ہے ، اوہ اوہ اوہ اوہ
Honey, are you coming?
– ہنی ، کیا آپ آ رہے ہیں ؟
Meet me there where it never closes
– مجھ سے وہاں ملیں جہاں یہ کبھی بند نہیں ہوتا ہے ۔
Meet me there, I’ll give you your roses
– وہاں مجھ سے ملیں ، میں آپ کو آپ کے گلاب دوں گا
All is fair in love, oh-oh-oh-oh
– سب محبت میں منصفانہ ہے ، اوہ اوہ اوہ اوہ
Honey, are you coming?
– ہنی ، کیا آپ آ رہے ہیں ؟
Honey, are you coming?
– ہنی ، کیا آپ آ رہے ہیں ؟
