ویڈیو کلپ
غزلیں
(Uh)
– (اہ)
She look [?] good, yeah, she fine
– وہ دیکھو [ ؟ ] اچھا ، ہاں ، وہ ٹھیک ہے
But she badder Damn baby, mad all the time
– لیکن وہ badder لات بچے ، پاگل ہر وقت
Goddamn, sometimes she make me smile
– کبھی کبھی وہ مجھے مسکراتی ہے
She just jumped in my ride tryna slide (Boom)
– وہ صرف میری سواری میں کود گیا tryna سلائڈ (بوم)
Just give this one time, let it dry
– بس ایک بار دیں ، اسے خشک ہونے دیں
Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– ٹھیک ہے ، یہ کتیا بہت خراب ہے ، وہ میرے بچے کو دوبارہ پیش کر سکتی ہے (چلو)
This bitch so bad, she can move in my house
– یہ کتیا بہت برا ہے ، وہ میرے گھر میں منتقل کر سکتے ہیں
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– اور اگر میں آپ کی گدی حاصل کروں تو ، میں شاید اپنا دماغ کھو دوں گا (کیا ؟ )
Loose screws on fire
– آگ پر ڈھیلے پیچ
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– ٹھیک ہے ، اب یہ صبح ہے ‘ جنگلی پر ایک عریاں ہے
Kiss good mornin’, what it do?
– صبح بخیر چومو ، یہ کیا کرتا ہے؟
And if you get too horny, you can use your mouth on
– اور اگر آپ بہت سینگ ہو جاتے ہیں ، تو آپ اپنا منہ استعمال کر سکتے ہیں
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– اسکیٹ ، کوئی انتباہ نہیں ، آگ پر ڈھیلے پیچ
Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– پانی کی بوتل اس کی ٹانگوں کے درمیان ، میرے پورے سر کو بھاڑ میں جاؤ (میرے سر کو بھاڑ میں جاؤ)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– میں ‘اپنے بیلٹ کے ساتھ اس کو مارنے کے لئے لڑ رہا ہوں ، آیا اور میرے بستر کو مارا
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– وہ جانتا ہے کہ میں نے اس نقد کو چلانے شروع کر دیا جیسے میں ایک دھاگے کا مالک ہوں (پیسہ ، پیسہ)
I’m married to the money, no way (Bitch tell ’em)
– میں پیسے سے شادی شدہ ہوں ، کوئی راستہ نہیں (کتیا انہیں بتاو)
I’m married to the block, got meds
– میں نے بلاک سے شادی کی ہے ، میڈس مل گیا
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– کتیا بہت برا ، مجھے اس کو کوپ میں سلائڈ کرنا ہوگا (اس کوپ میں سلائڈ)
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– ہم کسی سے پوشیدہ نہیں ہیں ، میں چلا گیا ، لات چھت گرا دیا (لات گرا دیا)
I kept one of my AP plain, when I went bust one down too
– میں نے اپنے اے پی سادہ میں سے ایک رکھا ، جب میں بھی ایک نیچے ٹوٹ گیا
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe (I say hit her—)
– وہ وکٹوریہ کی طرح خفیہ رہتے ہیں ، میں نے اسے اور اس کے جوڑے کو کوپ میں زیادہ مارا (میں کہتا ہوں کہ اسے مارا—)
Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– ٹھیک ہے ، یہ کتیا بہت برا ہے ، وہ میرے بچے کو دوبارہ پیش کر سکتا ہے
This bitch so bad, she can move in my house
– یہ کتیا بہت برا ہے ، وہ میرے گھر میں منتقل کر سکتے ہیں
If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– اگر میں آپ کی گدی حاصل کرتا ہوں ، تو میں شاید اپنا دماغ کھو دوں گا
Loose screws on fire
– آگ پر ڈھیلے پیچ
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– ٹھیک ہے ، اب یہ صبح ہے ‘ جنگلی پر ایک عریاں ہے
Kiss good mornin’, what it do?
– صبح بخیر چومو ، یہ کیا کرتا ہے؟
And if you get too horny, you can use your mouth on
– اور اگر آپ بہت سینگ ہو جاتے ہیں ، تو آپ اپنا منہ استعمال کر سکتے ہیں
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– اسکیٹ ، کوئی انتباہ نہیں ، آگ پر ڈھیلے پیچ
Okay, how many times I done told you, girl?
– ٹھیک ہے ، میں نے کتنی بار آپ کو بتایا ، لڑکی؟
How much time ’til it’s over, girl?
– ‘یہ ختم ہونے تک کتنا وقت ہے ، لڑکی؟
How much damage you done done to me? (Uh)
– آپ نے مجھے کتنا نقصان پہنچایا؟ (اہ)
How much games you gon’ run?
– آپ کتنے کھیل چلائیں گے ؟
How long will it take you to get fitted these on jeans?
– جینز پر ان کو لگانے میں آپ کو کتنا وقت لگے گا ؟
I’ma take ’em right back out you where you die (Oh right, count me on)
– میں آپ کو واپس لے جا رہا ہوں جہاں آپ مر جاتے ہیں (اوہ ٹھیک ہے ، مجھے شمار کریں)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– تم کہاں جا رہے ہو ؟ تم کیا کرتے ہو ؟ میں ابھی تک نہیں مرتا
Where you goin’? (Where you goin’) I still ain’t countin’ on
– تم کہاں جا رہے ہو ؟ (جہاں آپ جا رہے ہیں) میں اب بھی گنتی نہیں کر رہا ہوں
Okay, this shit so fast when she shakin’, move
– ٹھیک ہے ، یہ گندگی اتنی تیزی سے جب وہ shakin ‘ ، منتقل
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Morning Live)
– میرا مطلب ہے ، یہ کتیا بہت بری ہے ، وہ خبر بنا سکتی ہے (صبح براہ راست)
You need to get your ass on top and move
– آپ کو اپنی گدی کو اوپر لے جانے اور منتقل کرنے کی ضرورت ہے ۔
Now, baby, this your time to fuckin’ groove (Groove)
– اب ، بچے ، یہ آپ کے وقت fuckin ‘ نالی (نالی)
Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– ٹھیک ہے ، یہ کتیا بہت خراب ہے ، وہ میرے بچے کو دوبارہ پیش کر سکتی ہے (چلو)
This bitch so bad, she can move in my house
– یہ کتیا بہت برا ہے ، وہ میرے گھر میں منتقل کر سکتے ہیں
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– اور اگر میں آپ کی گدی حاصل کروں تو ، میں شاید اپنا دماغ کھو دوں گا (کیا ؟ )
Loose screws on fire (Hahaha)
– آگ پر ڈھیلے پیچ (ہاہاہا)
Okay, now it’s the mornin’ got a nude on wild
– ٹھیک ہے ، اب یہ صبح ہے ‘ جنگلی پر ایک عریاں ہے
Kiss good mornin’, what it do?
– صبح بخیر چومو ، یہ کیا کرتا ہے؟
And if you get too horny, you can use your mouth on
– اور اگر آپ بہت سینگ ہو جاتے ہیں ، تو آپ اپنا منہ استعمال کر سکتے ہیں
Skit, no warnin’, Loose screws on fire
– اسکیٹ ، کوئی انتباہ نہیں ، آگ پر ڈھیلے پیچ
Did they, Ricky, shoutout (Did they, Ricky, shoutout)
– کیا وہ ، رکی، چیخ و پکار (کیا وہ ، رکی، چیخ و پکار)
Did they buy your bomb? (Did they buy your shit?)
– کیا انہوں نے آپ کا بم خریدا؟ (کیا انہوں نے آپ کی گندگی خریدی؟)
Baby, don’t go, J-Kwon (J-kwon)
– بیبی ، مت جاؤ ، جے کوون (جے کوون)
Drankin’ her pussy like rum (God)
– پینے ‘ اس کی بلی کی طرح رم (خدا)
I’m on NJ, keep it P, I almost grabbed your arm (I’ma trip that)
– میں NJ پر ہوں ، اسے P رکھیں ، میں نے تقریبا آپ کا بازو پکڑ لیا (میں اس کا سفر کر رہا ہوں)
I’m on NJ, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– میں NJ پر ہوں ، اسے P رکھیں ، میں نے تقریبا آپ کا فون توڑ دیا (اوہ خدا)
(Metro Boomin fuck nigga)
– (میٹرو Boomin آخر nigga)
Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– آی ، لڑکے ، کھیلنا بند کرو، انہیں بتائیں کہ لوک آگے بڑھ رہے ہیں اور اب اس گندگی کے ساتھ آپ کو مار ڈالو
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– تم مجھے محسوس کرتے ہو ؟ میں جاتا ہوں ، میں جاتا ہوں گھماؤ پر ایک آخر nigga
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– تم مجھے محسوس کرتے ہو ؟ میں اس پورے گدا nigga پر باہر boomin’ جانا
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– آپ محسوس کرتے ہیں کہ میں کیا کہہ رہا ہوں ؟ میں ان پر میٹرو بومین جا سکتا ہوں پورے گدا niggas
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– آپ محسوس کرتے ہیں کہ میں کیا کہہ رہا ہوں ؟ ایک nigga swag کے ساتھ کھیلنا بند کرو ، جے آئی ٹی
You feel me?
– تم مجھے محسوس کرتے ہو ؟
