Portugal. The Man – Feel It Still انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Can’t keep my hands to myself
– میں اپنے ہاتھ اپنے پاس نہیں رکھ سکتا
Think I’ll dust ’em off, put ’em back up on the shelf
– سوچو کہ میں انہیں دھول دوں گا ، انہیں شیلف پر واپس رکھ دوں گا
In case my little baby girl is in need
– اگر میری چھوٹی بچی کو ضرورت ہو
Am I coming out of left field?
– کیا میں بائیں فیلڈ سے باہر آ رہا ہوں ؟

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– اوہ وو ، میں صرف کک کے لئے ایک باغی ہوں ، اب
I been feeling it since 1966, now
– میں اسے 1966 سے محسوس کر رہا ہوں ، اب
Might be over now, but I feel it still
– اب ختم ہو سکتا ہے ، لیکن میں اب بھی محسوس کرتا ہوں
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– اوہ وو ، میں صرف کک کے لئے ایک باغی ہوں ، اب
Let me kick it like it’s 1986, now
– مجھے یہ 1986 کی طرح لات مار دو ، اب
Might be over now, but I feel it still
– اب ختم ہو سکتا ہے ، لیکن میں اب بھی محسوس کرتا ہوں

Got another mouth to feed
– کھانا کھلانے کے لئے ایک اور منہ ملا
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger
– اسے بیبی سیٹر ، ماما کے ساتھ چھوڑیں ، قبر کھودنے والے کو کال کریں
Gone with the fallen leaves
– گرے ہوئے پتوں کے ساتھ چلا گیا
Am I coming out of left field?
– کیا میں بائیں فیلڈ سے باہر آ رہا ہوں ؟

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– اوہ وو ، میں صرف کک کے لئے ایک باغی ہوں ، اب
I been feeling it since 1966, now
– میں اسے 1966 سے محسوس کر رہا ہوں ، اب
Might’ve had your fill, but you feel it still
– شاید آپ کی بھرائی ہوئی ہو ، لیکن آپ اسے اب بھی محسوس کرتے ہیں
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– اوہ وو ، میں صرف کک کے لئے ایک باغی ہوں ، اب
Let me kick it like it’s 1986, now
– مجھے یہ 1986 کی طرح لات مار دو ، اب
Might be over now, but I feel it still
– اب ختم ہو سکتا ہے ، لیکن میں اب بھی محسوس کرتا ہوں

We could fight a war for peace
– ہم امن کے لئے جنگ لڑ سکتے ہیں
(Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now)
– (اوہ وو ، میں صرف لاتوں کے لیے باغی ہوں ، اب)
Give in to that easy living
– اس آسان زندگی کو چھوڑ دو
Goodbye to my hopes and dreams
– میری امیدوں اور خوابوں کو الوداع
Start flipping for my enemies
– میرے دشمنوں کے لئے پلٹنا شروع کرو
We could wait until the walls come down
– ہم دیواروں کے نیچے آنے تک انتظار کر سکتے ہیں
(Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now)
– (اوہ وو ، میں صرف لاتوں کے لیے باغی ہوں ، اب)
It’s time to give a little to the kids in the middle
– اب وقت آگیا ہے کہ درمیان میں بچوں کو تھوڑا سا دیں ۔
But, oh, until it falls won’t bother me
– لیکن ، اوہ ، جب تک یہ گرتا ہے مجھے پریشان نہیں کرے گا

Is it coming?
– کیا یہ آرہا ہے ؟
Is it coming?
– کیا یہ آرہا ہے ؟
Is it coming?
– کیا یہ آرہا ہے ؟
Is it coming?
– کیا یہ آرہا ہے ؟
Is it coming?
– کیا یہ آرہا ہے ؟
Is it coming back?
– کیا یہ واپس آ رہا ہے ؟

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks
– اوہ وو ، میں صرف لاتوں کے لئے ایک باغی ہوں
Yeah, your love is an abyss for my heart to eclipse, now
– ہاں ، آپ کی محبت میرے دل کو گرہن لگانے کے لئے ایک گھاٹی ہے ، اب
Might be over now, but I feel it still
– اب ختم ہو سکتا ہے ، لیکن میں اب بھی محسوس کرتا ہوں

Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– اوہ وو ، میں صرف کک کے لئے ایک باغی ہوں ، اب
I’ve been feeling it since 1966, now
– میں اسے 1966 سے محسوس کر رہا ہوں ، اب
Might be over now, but I feel it still
– اب ختم ہو سکتا ہے ، لیکن میں اب بھی محسوس کرتا ہوں
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– اوہ وو ، میں صرف کک کے لئے ایک باغی ہوں ، اب
Let me kick it like it’s 1986, now
– مجھے یہ 1986 کی طرح لات مار دو ، اب
Might be over now, but I feel it still
– اب ختم ہو سکتا ہے ، لیکن میں اب بھی محسوس کرتا ہوں
Might’ve had your fill, but I feel it still
– ہو سکتا ہے کہ آپ کی بھرائی ہو ، لیکن میں اسے اب بھی محسوس کرتا ہوں


Portugal. The Man

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: