ویڈیو کلپ
غزلیں
If I got locked away
– اگر میں بند ہو گیا
And we lost it all today
– اور ہم نے آج یہ سب کھو دیا
Tell me, honestly
– مجھے بتاو ، ایمانداری سے
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
If I showed you my flaws
– اگر میں نے آپ کو اپنی خامیاں دکھائیں
If I couldn’t be strong
– اگر میں مضبوط نہیں ہو سکتا
Tell me, honestly
– مجھے بتاو ، ایمانداری سے
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
Right about now
– ابھی کے بارے میں
If a judge for-life me, would you stay by my side?
– اگر ایک جج کے لئے-مجھے زندگی ، کیا آپ میرے ساتھ رہیں گے؟
Or is you gonna say goodbye?
– یا آپ الوداع کہیں گے ؟
Can you tell me right now?
– کیا آپ مجھے ابھی بتا سکتے ہیں ؟
If I couldn’t buy you the fancy things in life
– اگر میں آپ کو زندگی میں فینسی چیزیں نہیں خرید سکتا تھا
Shawty, would it be alright?
– Shawty ، یہ ٹھیک ہو جائے گا ؟
Come and show me that you’re down (uh-huh)
– آؤ اور مجھے دکھائیں کہ آپ نیچے ہیں (اہ-ہہ)
Now tell me, would you really ride for me? (Would you really ride for me?)
– اب مجھے بتائیں ، کیا آپ واقعی میرے لئے سواری کریں گے ؟ (کیا آپ واقعی میرے لئے سواری کریں گے ؟ )
Baby, tell me, would you die for me? (Tell me, would you die for me?)
– بچے ، مجھے بتاو ، کیا تم میرے لئے مر جاؤ گے ؟ (مجھے بتائیں ، کیا آپ میرے لئے مر جائیں گے ؟ )
Would you spend your whole life with me? (Wassup?)
– کیا آپ اپنی پوری زندگی میرے ساتھ گزاریں گے ؟ (واسپ؟)
Would you be there to always hold me down? (uh-huh, uh-huh)
– کیا آپ ہمیشہ مجھے نیچے رکھنے کے لئے وہاں ہوں گے ؟ (اہ-ہہ ، اہ-ہہ)
Tell me, would you really cry for me? (Would you really cry for me?)
– مجھے بتاو ، کیا تم واقعی میرے لئے روؤ گے ؟ (کیا آپ واقعی میرے لیے روئیں گے ؟ )
Baby, don’t lie to me (baby, don’t lie to me)
– بچے ، مجھ سے جھوٹ مت بولو (بچہ ، مجھ سے جھوٹ مت بولو)
If I didn’t have anything (Wassup?)
– اگر میرے پاس کچھ نہیں تھا (واسپ ؟ )
I wanna know, would you stick around?
– میں جاننا چاہتا ہوں ، کیا آپ آس پاس رہیں گے؟
If I got locked away
– اگر میں بند ہو گیا
And we lost it all today
– اور ہم نے آج یہ سب کھو دیا
Tell me, honestly
– مجھے بتاو ، ایمانداری سے
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
If I showed you my flaws
– اگر میں نے آپ کو اپنی خامیاں دکھائیں
If I couldn’t be strong
– اگر میں مضبوط نہیں ہو سکتا
Tell me, honestly
– مجھے بتاو ، ایمانداری سے
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
Skiddly dong, dong, dong, dang
– سکڈلی ڈونگ، ڈونگ، ڈونگ ، ڈانگ
All I want is somebody real who don’t need much
– میں صرف اتنا چاہتا ہوں کہ کوئی حقیقی ہو جس کو زیادہ ضرورت نہ ہو ۔
A gyal I know that I can trust
– ایک گیل میں جانتا ہوں کہ میں اعتماد کر سکتا ہوں
To be here when money low (low, low, low, low)
– یہاں ہونے کے لئے جب پیسہ کم (کم ، کم، کم ، کم)
If I did not have nothing else to give but love
– اگر میرے پاس دینے کے لئے اور کچھ نہیں تھا ، لیکن محبت
Would that even be enough? (Tell me, tell me, tell me)
– کیا یہ بھی کافی ہوگا؟ (مجھے بتائیں ، مجھے بتائیں ، مجھے بتائیں)
Gyal, me need fi know (uh-huh)
– جیال ، مجھے فائی جاننے کی ضرورت ہے (اہ-ہہ)
Now tell me, would you really ride for me? (Would you really ride for me?)
– اب مجھے بتائیں ، کیا آپ واقعی میرے لئے سواری کریں گے ؟ (کیا آپ واقعی میرے لئے سواری کریں گے ؟ )
Baby, tell me, would you die for me? (Tell me, would you die for me?)
– بچے ، مجھے بتاو ، کیا تم میرے لئے مر جاؤ گے ؟ (مجھے بتائیں ، کیا آپ میرے لئے مر جائیں گے ؟ )
Would you spend your whole life with me? (Wassup?)
– کیا آپ اپنی پوری زندگی میرے ساتھ گزاریں گے ؟ (واسپ؟)
Would you be there to always hold me down? (uh-huh)
– کیا آپ ہمیشہ مجھے نیچے رکھنے کے لئے وہاں ہوں گے ؟ (اہ-ہہ)
Tell me, would you really cry for me? (Would you really cry for me?)
– مجھے بتاو ، کیا تم واقعی میرے لئے روؤ گے ؟ (کیا آپ واقعی میرے لیے روئیں گے ؟ )
Baby, don’t lie to me (baby, don’t lie to me)
– بچے ، مجھ سے جھوٹ مت بولو (بچہ ، مجھ سے جھوٹ مت بولو)
If I didn’t have anything (Wassup?)
– اگر میرے پاس کچھ نہیں تھا (واسپ ؟ )
I wanna know, would you stick around?
– میں جاننا چاہتا ہوں ، کیا آپ آس پاس رہیں گے؟
If I got locked away
– اگر میں بند ہو گیا
And we lost it all today
– اور ہم نے آج یہ سب کھو دیا
Tell me, honestly
– مجھے بتاو ، ایمانداری سے
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
If I showed you my flaws
– اگر میں نے آپ کو اپنی خامیاں دکھائیں
If I couldn’t be strong
– اگر میں مضبوط نہیں ہو سکتا
Tell me, honestly
– مجھے بتاو ، ایمانداری سے
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
Tell me, tell me, would you want me? (Want me)
– مجھے بتاو ، مجھے بتاو ، کیا تم مجھے چاہتے ہو؟ (مجھے چاہتے ہیں)
Tell me, tell me, would you call me? (Call me)
– مجھے بتائیں ، مجھے بتائیں ، کیا آپ مجھے فون کریں گے؟ (مجھے کال کریں)
If you knew I wasn’t ballin’
– اگر آپ جانتے تھے کہ میں بالن نہیں تھا’
‘Cause I need a gyal who’s always by my side
– ‘کیونکہ مجھے ایک gyal کی ضرورت ہے جو ہمیشہ میری طرف سے ہے
Tell me, tell me, do you need me? (Need me?)
– مجھے بتائیں ، مجھے بتائیں ، کیا آپ کو میری ضرورت ہے؟ (مجھے ضرورت ہے؟)
Tell me, tell me, do you love me, yeah?
– مجھے بتاو ، مجھے بتاو ، کیا تم مجھ سے محبت کرتے ہو ، ہاں؟
Or is you just tryna play me?
– یا کیا آپ صرف ٹرینا مجھے کھیل رہے ہیں ؟
‘Cause I need a gyal to hold me down for life
– ‘کیونکہ مجھے زندگی کے لئے مجھے نیچے رکھنے کے لئے ایک gyal کی ضرورت ہے
If I got locked away
– اگر میں بند ہو گیا
And we lost it all today
– اور ہم نے آج یہ سب کھو دیا
Tell me, honestly
– مجھے بتاو ، ایمانداری سے
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
If I showed you my flaws
– اگر میں نے آپ کو اپنی خامیاں دکھائیں
If I couldn’t be strong
– اگر میں مضبوط نہیں ہو سکتا
Tell me, honestly
– مجھے بتاو ، ایمانداری سے
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
If I got locked away
– اگر میں بند ہو گیا
And we lost it all today
– اور ہم نے آج یہ سب کھو دیا
Tell me, honestly
– مجھے بتاو ، ایمانداری سے
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
If I showed you my flaws
– اگر میں نے آپ کو اپنی خامیاں دکھائیں
And if I couldn’t be strong
– اور اگر میں مضبوط نہیں ہو سکتا
Tell me, honestly
– مجھے بتاو ، ایمانداری سے
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
Would you still love me the same?
– کیا آپ اب بھی مجھ سے اسی طرح پیار کریں گے ؟
