ویڈیو کلپ
غزلیں
Yo que perdí mis manos en Jerez y mis ojos en Roma
– میں نے اپنے ہاتھوں کو شیری میں کھو دیا اور روم میں اپنی آنکھوں کو کھو دیا
Crecí y el descaro lo aprendí por ahí por Barcelona
– میں بڑا ہوا اور میں نے بارسلونا کے ارد گرد ساس سیکھا
Perdí mi lengua en París, mi tiempo en LA
– میں نے پیرس میں اپنی زبان کھو دی ، میرے وقت میں
Los heels en Milán, la sonrisa en UK
– میلان میں ہیلس ، برطانیہ میں مسکراہٹ
Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– لیکن میرا دل کبھی میرا نہیں رہا ، میں اسے ہمیشہ دیتا ہوں ، اوہ
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– میرا ایک ٹکڑا لے لو ، جب میں چلا گیا تو اسے رکھیں
Seré tu reliquia
– میں آپ کا اوشیش ہوں گا
Soy tu reliquia
– میں آپ کا اوشیش ہوں
Seré tu reliquia
– میں آپ کا اوشیش ہوں گا
Perdí la fe en DC, y la amiga en Bangkok
– میں نے ڈی سی میں اعتماد کھو دیا ، اور بنکاک میں دوست
Un mal amor en Madrid, y en México el blunt
– میڈرڈ میں ایک بری محبت ، اور میکسیکو میں کند
La mala hostia en Berlín y el arte en Graná’
– برلن میں خراب میزبان اور گرانا میں آرٹ’
En PR nació el coraje, pero el cielo nació en Buenos Aires
– ہمت PR میں پیدا ہوئی تھی ، لیکن جنت بیونس آئرس میں پیدا ہوئی تھی
En Japón lloré y mis pestañas deshilé
– جاپان میں میں رویا اور میری محرمیں بھڑک اٹھی ۔
Y en la ciudad de Cristal fue que me trasquilé
– اور شیشے کے شہر میں یہ تھا کہ میں نے کاٹ دیا
Pero el pelo vuelve a crecer, la pureza también
– لیکن بال واپس بڑھتے ہیں ، پاکیزگی بھی
La pureza está en mí y está en Marrakech
– پاکیزگی مجھ میں ہے اور یہ مراکش میں ہے
No, no, no soy una santa, pero estoy blessed
– نہیں ، نہیں ، میں سنت نہیں ہوں ، لیکن میں برکت والا ہوں ۔ ..
Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– لیکن میرا دل کبھی میرا نہیں رہا ، میں اسے ہمیشہ دیتا ہوں ، اوہ
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– میرا ایک ٹکڑا لے لو ، جب میں چلا گیا تو اسے رکھیں
Seré tu reliquia
– میں آپ کا اوشیش ہوں گا
Soy tu reliquia
– میں آپ کا اوشیش ہوں
Seré tu reliquia
– میں آپ کا اوشیش ہوں گا
Huyendo de aquí, como hui de Florida
– یہاں سے بھاگ رہا ہوں ، جیسے میں فلوریڈا سے بھاگ گیا
Somos delfines saltando, saliendo y entrando
– ہم ڈولفن کود رہے ہیں ، چھوڑ رہے ہیں اور داخل ہو رہے ہیں
En el aro escarlata y brillante del tiempo
– وقت کے سرخ رنگ اور روشن ہوپ میں
Es solo un momento, es solo un momento
– یہ صرف ایک لمحہ ہے ، یہ صرف ایک لمحہ ہے
Mar eterno y bravo, la eterna canción
– ابدی سمندر اور براوو، ابدی گانا
Ni tiene salida ni tiene mi perdón
– اس کے پاس کوئی راستہ نہیں ہے اور نہ ہی اس کے پاس میری معافی ہے ۔
[Outro Instrumental]
– [آلہ Outtro]

