Sarah Geronimo – Umaaligid Tagalog غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Whispers in the night
– رات میں سرگوشیاں
Umaalulong ang mga haka-haka
– قیاس آرائیاں بڑھتی ہیں
Gets me all the time
– مجھے ہر وقت ملتا ہے
Mga sabi-sabi at maling akala
– افواہیں اور غلط فہمیاں
‘Di makatakbo
– ‘نہیں چل سکتا
May nakasunod o nakaharang, oh
– ہمیشہ کچھ ایسا ہوتا ہے جو چلتا ہے ، یا چلتا ہے ، یا چلتا ہے ، یا
Maging sa salamin na hawak-hawak mo
– یہاں تک کہ آئینے میں آپ کو پکڑ رہے ہیں
Pa’no nga ba tayo nagkagan’to?
– ہم اس سے کیسے گزریں گے ؟

Oh, woah, ooh-woah
– اوہ ، واہ، اوہ واہ
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– یہاں تک کہ افراتفری کے درمیان ، کوئی فرار نہیں ہے
Oh, woah, ooh-woah
– اوہ ، واہ، اوہ واہ
Mga mata nila’y nakasipat na
– ان کی آنکھیں بند ہیں
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– یاد رکھیں کہ وہ آپ کو حاصل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– اوہ ، ما-ما-ما ، اوہ ، ارد گرد آو
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– ہوشیار رہو ، اور آپ پکڑے جا سکتے ہیں
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– اوہ ، ما-ما-ما ، اوہ ، ارد گرد آو
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– آنکھیں کھولیں ، آنکھیں بند نہ کریں (آنکھیں بند نہ کریں)

Whispers in the night
– رات میں سرگوشیاں
Umuulyaw ang mga kata-kata
– الفاظ پھینک دیا جاتا ہے
Gotta make it right
– اسے درست کرنا ہوگا
Kailangan kumalas habang may pag-asa
– جب تک امید ہے اس کے ذریعے توڑنے کی ضرورت ہے
Pa’no ka takbo?
– آپ کیسے چلتے ہیں؟
Kung nakasunod o nakaharang, oh
– اگر یہ ٹوٹا ہوا ہے یا ٹوٹا ہوا ہے ، اوہ
I’m actually the one who won’t let go
– میں اصل میں وہ ہوں جو جانے نہیں دے گا
Mukhang alam ko na kung ba’t nagkagan’to
– مجھے لگتا ہے کہ میں جانتا ہوں کہ یہ ٹوٹ گیا ہے

Oh, woah, ooh-woah
– اوہ ، واہ، اوہ واہ
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– یہاں تک کہ افراتفری کے درمیان ، کوئی فرار نہیں ہے
Oh, woah, ooh-woah
– اوہ ، واہ، اوہ واہ
Mga mata nila’y nakasipat na
– ان کی آنکھیں بند ہیں
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– یاد رکھیں کہ وہ آپ کو حاصل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– اوہ ، ما-ما-ما ، اوہ ، ارد گرد آو
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– ہوشیار رہو ، اور آپ پکڑے جا سکتے ہیں
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– اوہ ، ما-ما-ما ، اوہ ، ارد گرد آو
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– آنکھیں بند کرو ، دور مت دیکھو

Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– اوہ ، ما-ما-ما-ما-ما
Umaaligid (Ingat sa mga)
– دنیا بھر میں (Remastered)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– اوہ ، ما-ما-ما-ما-ما
Umaaligid (Ingat sa mga)
– مڑیں (براہ راست)

Ingat sa mga walang magawa
– لاچار سے بچو
Mga bunganga nila’y makapangyarihan na, ah, yari talaga
– وہ واقعی ، واقعی ، واقعی طاقتور ہیں
‘Pag ikaw ay nabulungan nila
– جب انہوں نے آپ کو برباد کر دیا ہے
‘Wag kang makampante
– ‘مطمئن نہ ہوں
Sapagkat alam nila kung pa’no makapa
– کیونکہ وہ جانتے ہیں کہ کیسے حاصل کرنا ہے
Ang kiliti ng iyong tenga
– آپ کے کان کی گدگدی
At ang paborito mo na melodiya, oh
– اور آپ کی پسندیدہ راگ ، اوہ
Nakakulong sa bulong, bulong
– سرگوشی ، سرگوشی تک محدود
Ako’y lulong, bihag ng mga alulong
– میں ایک قیدی ہوں ، پھنسے ہوئے
‘Di makatakas at ang usad ko ay paurong
– میں بھاگ نہیں سکتا اور میرا دل ٹوٹ گیا ہے
Ba’t ang dali kong maniwala? ‘Yan lang ang tanong
– کیا میرے لیے یقین کرنا آسان ہے ؟ یہ واحد سوال ہے
Fake news, they shake views and make fools
– جعلی خبریں ، وہ نظارے ہلاتے ہیں اور بیوقوف بناتے ہیں
And snakes choose to taint clues to make truth
– اور سانپ سچائی بنانے کے لیے سراگوں کو داغدار کرنے کا انتخاب کرتے ہیں ۔
Hanggang mabulag at katwiran, magkalamat
– اندھا پن اور اندھا پن تک
Pipilayan ka ng gustong magpalakad
– کوئی جو آپ کے ساتھ چلنا چاہتا ہے
Woah
– واہ

I feel ’em creepin’ in my mind (I feel ’em creepin’ in my mind)
– میں اپنے دماغ میں ’em creepin’ محسوس کرتا ہوں (میں اپنے دماغ میں ’em creepin’ محسوس کرتا ہوں)
These shadows lurk when truth is hard to find
– جب سچائی تلاش کرنا مشکل ہوتا ہے تو یہ سائے چھپ جاتے ہیں ۔
Like monsters dancing in disguise (Ooh)
– بھیس میں رقص کرنے والے راکشسوں کی طرح (اوہ)
Alam ko nang ako’y nahagilap na
– میں جانتا تھا جب میں پھنس گیا تھا
‘Di ko na alam pa’no makawala sa mga
– میں نہیں جانتا کہ کس طرح چھٹکارا حاصل کرنے کے لئے

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Ooh, umaaligid)
– اوہ ، ما-ما-ما ، اوہ ، آس پاس آؤ (اوہ ، آس پاس آؤ)
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga (Ng mga, ooh)
– ہوشیار رہو ، اور آپ پکڑے جا سکتے ہیں (ان میں سے ، اوہ)
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Umaaligid)
– اوہ، ما-ما-ما، اوہ ، چکر لگانا (چکر لگانا)
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– آنکھیں کھولیں ، دور مت دیکھو

Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Oh, oh)
– اوہ ، ما-ما-ما-ما-ما (اوہ ، اوہ)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– دنیا بھر میں ؛ ارد گرد
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Ooh-woah)
– اوہ ، ما-ما-ما-ما-ما (اوہ-واہ )
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– دنیا بھر میں ؛ ارد گرد
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– اوہ ، ما-ما-ما-ما-ما
Umaaligid (Ingat sa mga; Oh)
– دنیا بھر میں (اوہ)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– اوہ ، ما-ما-ما-ما-ما
Umaaligid (Ingat sa mga)
– مڑیں (براہ راست)

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– اوہ ، ما-ما-ما ، اوہ ، ارد گرد آو


Sarah Geronimo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: