Shakira – Waka Waka (This Time for Africa) انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Ohh-ehh
– اوہ-اوہ
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– اہ ، زنگالیوا (اوٹرا ، اوٹرا)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– اہ ، زنگالیوا (اوٹرا ، اوٹرا)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– اہ ، زنگالیوا (اوٹرا ، اوٹرا)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– اہ ، زنگالیوا (اوٹرا ، اوٹرا)

You’re a good soldier, choosing your battles
– آپ ایک اچھے سپاہی ہیں ، اپنی لڑائیوں کا انتخاب کرتے ہیں
Pick yourself up and dust yourself off, get back in the saddle
– اپنے آپ کو اٹھاؤ اور اپنے آپ کو خاک کرو ، کاٹھی میں واپس جاؤ
You’re on the front line, everyone’s watching
– آپ فرنٹ لائن پر ہیں ، سب دیکھ رہے ہیں
You know it’s serious, we’re getting closer, this isn’t over
– آپ جانتے ہیں کہ یہ سنجیدہ ہے ، ہم قریب آرہے ہیں ، یہ ختم نہیں ہوا ہے

The pressure’s on, you feel it
– دباؤ ہے ، آپ اسے محسوس کرتے ہیں
But you got it all, believe it
– لیکن آپ کو یہ سب مل گیا ، یقین کریں
When you fall get up, oh-oh
– جب تم گر جاؤ ، اوہ اوہ
And if you fall get up, eh-eh
– اور اگر آپ گر جاتے ہیں تو ، اوہ
Zamina-mina, zangalewa?
– زامینا مینا ، زنگالیوا?
‘Cause this is Africa
– کیونکہ یہ افریقہ ہے

Zamina-mina, hé-hé
– زمینا مینا ، ہی ہی
Waka, waka, hé-hé
– واکا، واکا، ہی ہی
Zamina-mina, zangalewa?
– زامینا مینا ، زنگالیوا?
This time for Africa
– اس بار افریقہ کے لئے


Listen to your God, this is our motto
– اپنے خدا کی بات سنو ، یہ ہمارا نعرہ ہے
Your time to shine, don’t wait in line y vamos por todo
– آپ کا چمکنے کا وقت ، لائن میں انتظار نہ کریں y vamos por todo
People are raising their expectations
– لوگ اپنی توقعات بڑھا رہے ہیں ۔
Go on and feed ’em, this is your moment, no hesitations
– چلیں اور انہیں کھانا کھلائیں ، یہ آپ کا لمحہ ہے ، کوئی ہچکچاہٹ نہیں

Today’s your day, I feel it
– آج آپ کا دن ہے ، میں اسے محسوس کرتا ہوں
You paved the way, believe it
– آپ نے راستہ ہموار کیا ، یقین کریں
If you get down, get up, oh-oh
– اگر آپ نیچے اتریں تو اٹھیں ، اوہ اوہ
When you get down, get up, eh-eh
– جب آپ نیچے اتریں تو اٹھیں ، ہاں
Zamina-mina, zangalewa?
– زامینا مینا ، زنگالیوا?
This time for Africa
– اس بار افریقہ کے لئے

Zamina-mina, hé-hé
– زمینا مینا ، ہی ہی
Waka, waka, hé-hé
– واکا، واکا، ہی ہی
Zamina-mina, zangalewa?
– زامینا مینا ، زنگالیوا?
Anawa, ha-ha
– انوا ، ہا ہا
Zamina-mina, hé-hé
– زمینا مینا ، ہی ہی
Waka, waka, hé-hé
– واکا، واکا، ہی ہی
Zamina-mina, zangalewa?
– زامینا مینا ، زنگالیوا?
This time for Africa
– اس بار افریقہ کے لئے

Awabuye lamajoni ipikipiki mama wa A to Z
– Awabuye lamajoni ipikipiki ماں Wa کرنے کے لئے Z
Bathi susa lamajoni ipikipiki mama from East to West
– Bathi سوسا lamajoni ipikipiki ماما مشرق سے مغرب تک
Bathi waka-waka, mah, hé-hé, waka-waka, mah, hé-hé
– باتی واکا واکا، مہ، ہی ہی، واکا واکا، مہ، ہی ہی
Zonk’ izizwe mazibuye, ’cause this is Africa
– Zonk ‘izizwe mazibuye’ ، کیونکہ یہ افریقہ ہے

Zamina-mina
– زمینا مینا
Anawa, ha-ha
– انوا ، ہا ہا
Zamina-mina
– زمینا مینا
Zamina-mina
– زمینا مینا
Anawa, ha-ha
– انوا ، ہا ہا

Zamina-mina, hé-hé
– زمینا مینا ، ہی ہی
Waka, waka, hé-hé
– واکا، واکا، ہی ہی
Zamina-mina, zangalewa?
– زامینا مینا ، زنگالیوا?
Anawa, ha-ha
– انوا ، ہا ہا
Zamina-mina, hé-hé
– زمینا مینا ، ہی ہی
Waka, waka, hé-hé
– واکا، واکا، ہی ہی
Zamina-mina, zangalewa?
– زامینا مینا ، زنگالیوا?
This time for Africa
– اس بار افریقہ کے لئے

Django, hé-hé
– ڈجنگو ، ہی ہی
Django, hé-hé
– ڈجنگو ، ہی ہی
Zamina-mina, zangalewa?
– زامینا مینا ، زنگالیوا?
Anawa, ha-ha
– انوا ، ہا ہا
Django, hé-hé
– ڈجنگو ، ہی ہی
Django, hé-hé
– ڈجنگو ، ہی ہی
Zamina-mina, zangalewa?
– زامینا مینا ، زنگالیوا?
Anawa, ha-ha
– انوا ، ہا ہا

This time for Africa
– اس بار افریقہ کے لئے
This time for Africa
– اس بار افریقہ کے لئے
We’re all Africa (Zama qhela)
– ہم سب افریقہ ہیں (Zama qhela )
We’re all Africa (Kwela, kwela)
– ہم سب افریقہ ہیں (Kwela ، kwela)
(Zama qhela)
– (زاما قیلہ)


Shakira

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: