ویڈیو کلپ
غزلیں
The king and his men
– بادشاہ اور اس کے آدمی
Stole the queen from her bed
– اس کے بستر سے ملکہ چرا لیا
And bound her in her bones
– اور اسے اس کی ہڈیوں میں باندھ دیا
The seas be ours
– سمندر ہمارے ہیں
And by the powers
– اور طاقتوں کی طرف سے
Where we will, we’ll roam
– ہم کہاں جائیں گے ، ہم گھومیں گے
Yo, ho, all together
– یو ، ہو، سب مل کر
Hoist the colours high
– اونچے رنگوں کو لہرائیں ۔
Heave ho, thieves and beggars
– ہیو ہو ، چور اور بھکاری
Never shall we die
– ہم کبھی نہیں مریں گے
Yo, ho, haul together
– یو ، ہو ، ایک ساتھ ھیںچو
Hoist the colours high
– اونچے رنگوں کو لہرائیں ۔
Heave ho, thieves and beggars
– ہیو ہو ، چور اور بھکاری
Never shall we die
– ہم کبھی نہیں مریں گے
Some men have died
– کچھ مرد مر چکے ہیں
And some are alive
– اور کچھ زندہ ہیں
And others sail on the sea
– اور دوسرے سمندر پر سفر کرتے ہیں ۔
With the keys to the cage
– پنجرے کی چابیاں کے ساتھ
And the Devil to pay
– اور شیطان ادا کرنے کے لئے
We lay to Fiddler’s Green!
– ہم فڈلر کے سبز رنگ کے لئے لیٹ گئے!
The bell has been raised
– گھنٹی اٹھائی گئی ہے
From it’s watery grave
– اس سے پانی کی قبر ہے
Do you hear it’s sepulchral tone?
– کیا آپ سنتے ہیں کہ یہ قبر کا لہجہ ہے ؟
We are a call to all
– ہم سب کے لئے ایک کال ہیں
Pay heed the squall
– اسکال پر دھیان دیں
And turn your sail toward home
– اور اپنا سفر گھر کی طرف موڑ دو
Yo, ho, all together
– یو ، ہو، سب مل کر
Hoist the colours high
– اونچے رنگوں کو لہرائیں ۔
Heave ho, thieves and beggars
– ہیو ہو ، چور اور بھکاری
Never shall we die!
– ہم کبھی نہیں مریں گے!
