Home / UR / Treaty Oak Revival – Happy Face انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

Treaty Oak Revival – Happy Face انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Well you’re not the best at saying goodbyes
– ٹھیک ہے ، آپ الوداع کہنے میں بہترین نہیں ہیں ۔
But I am the best at tellin’ you lies
– لیکن میں آپ کو جھوٹ بولنے میں سب سے بہتر ہوں
Like I love you, and you know sometimes
– جیسے میں تم سے پیار کرتا ہوں ، اور تم کبھی کبھی جانتے ہو
I miss you too
– میں آپ کو بھی یاد کرتا ہوں

And all you left me with is empty spaces
– اور آپ نے مجھے صرف خالی جگہیں چھوڑی ہیں ۔
Got oceans on my back and I’m feeling the waves
– میری پیٹھ پر سمندر ہیں اور میں لہروں کو محسوس کر رہا ہوں
Of all the love I have washin’ away to you
– میں نے آپ کو دور دھونے ہے تمام محبت کی

And I wish that I could take away
– اور میں چاہتا ہوں کہ میں لے جاؤں
The weight that all of this shit brings
– وہ وزن جو یہ سب گندگی لاتا ہے
I feel like you’re across the hall
– مجھے لگتا ہے کہ آپ ہال کے پار ہیں
But really you’re a hundred miles away
– لیکن واقعی آپ سو میل دور ہیں ۔
And I dropped the anchor on the shore
– اور میں نے ساحل پر لنگر گرا دیا
You’re not here anymore
– آپ اب یہاں نہیں ہیں

Sometimes it feels like I’m running in place
– کبھی کبھی ایسا لگتا ہے جیسے میں جگہ پر چل رہا ہوں ۔
And sometimes, it’s like I don’t remember your face
– اور کبھی کبھی ، ایسا لگتا ہے جیسے مجھے آپ کا چہرہ یاد نہیں ہے
But I can’t go back, oh no I’m writin’ songs for you
– لیکن میں واپس نہیں جا سکتا ، اوہ نہیں میں آپ کے لئے گانے لکھ رہا ہوں

And all you left me with is empty spaces
– اور آپ نے مجھے صرف خالی جگہیں چھوڑی ہیں ۔
Got oceans on my back and I’m feeling the waves and
– میری پیٹھ پر سمندر ہیں اور میں لہروں کو محسوس کر رہا ہوں اور
I’m in this empty pool, washing away from you
– میں اس خالی تالاب میں ہوں ، آپ سے دھل رہا ہوں

And I wish that I could take away
– اور میں چاہتا ہوں کہ میں لے جاؤں
The weight that all of this shit brings
– وہ وزن جو یہ سب گندگی لاتا ہے
I feel like you’re across the hall
– مجھے لگتا ہے کہ آپ ہال کے پار ہیں
But really you’re a hundred miles away
– لیکن واقعی آپ سو میل دور ہیں ۔
I watch the breakers break, put on my happy face
– میں بریکرز کو توڑتا ہوں ، اپنے خوش چہرے پر ڈالتا ہوں
Oh yeah, I watch the breakers break, put on my happy face
– اوہ ہاں ، میں بریکرز کو توڑتا دیکھتا ہوں ، اپنے خوش چہرے پر ڈالتا ہوں

And you’re not the best at sayin’ hello
– اور آپ ‘ہیلو’ کہنے میں بہترین نہیں ہیں
But I am the best at letting you know
– لیکن میں آپ کو بتانے میں بہترین ہوں ۔
I kinda love you and maybe sometimes I miss you too
– میں آپ سے پیار کرتا ہوں اور شاید کبھی کبھی میں آپ کو بھی یاد کرتا ہوں ۔
Okay, I fucking love and you know sometimes I miss you too
– ٹھیک ہے ، میں محبت کرتا ہوں اور آپ جانتے ہیں کہ کبھی کبھی میں آپ کو بھی یاد کرتا ہوں

And I wish that I could take away
– اور میں چاہتا ہوں کہ میں لے جاؤں
The weight that all of this shit brings
– وہ وزن جو یہ سب گندگی لاتا ہے
I feel like you’re across the hall
– مجھے لگتا ہے کہ آپ ہال کے پار ہیں
But really you’re a thousand miles away
– لیکن واقعی آپ ایک ہزار میل دور ہیں ۔
I watch the breakers break, put on my happy face
– میں بریکرز کو توڑتا ہوں ، اپنے خوش چہرے پر ڈالتا ہوں
And, I drop my anchor on your shore
– اور ، میں آپ کے ساحل پر اپنا لنگر چھوڑتا ہوں
You’re not here anymore
– آپ اب یہاں نہیں ہیں


Treaty Oak Revival
Etiketlendi: