ویڈیو کلپ
غزلیں
I saw you outside again
– میں نے آپ کو دوبارہ باہر دیکھا ۔
Just hangin’ out with your friends
– بس اپنے دوستوں کے ساتھ گھومنا
Hangin’ with my cousin, readin’ dirty magazines
– میرے کزن کے ساتھ لٹکا ہوا ، گندے رسالے پڑھ رہا ہے
We seen two niggas kissin’, we ain’t know what that shit mean
– ہم نے دو niggas kissin دیکھا ، ہم نہیں جانتے کہ اس گندگی کا کیا مطلب ہے
Then we start re-enactin’ everything that we had seen
– پھر ہم نے دیکھا تھا کہ سب کچھ دوبارہ enactin ‘ شروع
That’s when I gave my cousin head, gave my cousin head
– اس وقت میں نے اپنے کزن کا سر دیا ، اپنے کزن کا سر دیا
Gave my cousin head, I gave my cousin head
– میرے کزن کا سر دیا ، میں نے اپنے کزن کا سر دیا
I gave my cousin head
– میں نے اپنے کزن کو سر دیا
I saw you outside again
– میں نے آپ کو دوبارہ باہر دیکھا ۔
Just hangin’ out with your friends
– بس اپنے دوستوں کے ساتھ گھومنا
And I know these niggas ’bout to judge me now (And I know these niggas ’bout to judge me now)
– اور میں ان نیگاس کے مقابلے کو اب میرا فیصلہ کرنے کے لیے جانتا ہوں (اور میں ان نیگاس کے مقابلے کو اب میرا فیصلہ کرنے کے لیے جانتا ہوں)
Started off when we was hangin’ out (Started off when we hangin’)
– جب ہم پھانسی دے رہے تھے تو شروع ہوا (جب ہم پھانسی دے رہے تھے تو شروع ہوا)
Told my cousin not to tell nobody (Please, no, don’t tell nobody)
– میرے کزن سے کہا کہ کسی کو نہ بتائیں (براہ کرم ، نہیں، کسی کو مت بتائیں)
People tell me take it to my grave (“Truth will set you free someday”)
– لوگ مجھے بتاتے ہیں کہ اسے میری قبر پر لے جائیں (“سچائی آپ کو کسی دن آزاد کر دے گی”)
I don’t think they understand, that I’m not attracted to a man (They thought I was gay)
– مجھے نہیں لگتا کہ وہ سمجھتے ہیں ، کہ میں کسی آدمی کی طرف راغب نہیں ہوں (ان کا خیال تھا کہ میں ہم جنس پرست ہوں)
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– نائٹروس میری مدد نہ کرو ، اس نے مجھے صرف ایک ٹرانس میں ڈال دیا
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– میں خوشی کے بارے میں بات کر رہا ہوں ، میں ایک آدمی کے بارے میں بات نہیں کر رہا ہوں
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– اس سے کہا ، ” مجھے مت چھوڑیں ، ‘کیونکہ مجھے آپ کی ضرورت ہے”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– جب تک آپ مجھے نہیں چھوڑتے ، تب تک میں شاید ٹھیک رہوں گا
And that one time that you left me, I didn’t get no sleep that night
– اور وہ ایک بار جب آپ نے مجھے چھوڑ دیا ، مجھے اس رات نیند نہیں آئی
And that one time that you left me, I took ten Percs to get high
– اور وہ ایک بار جب آپ نے مجھے چھوڑا ، میں نے اونچا ہونے کے لیے دس پرس لیا
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– دس پرس بلند ہونے کے لئے ، دعا کریں کہ میں مر نہ جاؤں
But if I die, I’ll see you in the sky
– لیکن اگر میں مر جاؤں تو میں تمہیں آسمان پر دیکھوں گا
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– کوا ‘کوا’ کے دو پنٹ ، مت چھوڑیں ، بس رہیں ، بی اے ای
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– چلو ایک چھٹی پر چلتے ہیں ، دنیا کو پیچھے چھوڑ دو
Leave the world behind
– دنیا کو پیچھے چھوڑ دو
Leave the world behind
– دنیا کو پیچھے چھوڑ دو
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– نائٹروس میری مدد نہ کرو ، اس نے مجھے صرف ایک ٹرانس میں ڈال دیا
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– میں خوشی کے بارے میں بات کر رہا ہوں ، میں ایک آدمی کے بارے میں بات نہیں کر رہا ہوں
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– اس سے کہا ، ” مجھے مت چھوڑیں ، ‘کیونکہ مجھے آپ کی ضرورت ہے”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– جب تک آپ مجھے نہیں چھوڑتے ، تب تک میں شاید ٹھیک رہوں گا
Then I’ll probably be alright
– پھر میں شاید ٹھیک ہو جاؤں گا
Then I’ll probably be alright
– پھر میں شاید ٹھیک ہو جاؤں گا
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– دس پرس بلند ہونے کے لئے ، دعا کریں کہ میں مر نہ جاؤں
But if I die, I’ll see you in the sky
– لیکن اگر میں مر جاؤں تو میں تمہیں آسمان پر دیکھوں گا
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– کوا ‘کوا’ کے دو پنٹ ، مت چھوڑیں ، بس رہیں ، بی اے ای
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– چلو ایک چھٹی پر چلتے ہیں ، دنیا کو پیچھے چھوڑ دو
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– دس پرس بلند ہونے کے لئے ، دعا کریں کہ میں مر نہ جاؤں
But if I die, I’ll see you in the sky
– لیکن اگر میں مر جاؤں تو میں تمہیں آسمان پر دیکھوں گا
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– کوا ‘کوا’ کے دو پنٹ ، مت چھوڑیں ، بس رہیں ، بی اے ای
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– چلو ایک چھٹی پر چلتے ہیں ، دنیا کو پیچھے چھوڑ دو
