ویڈیو کلپ
غزلیں
Rotgut whiskey’s gonna ease my mind
– روٹگٹ وہسکی میرے دماغ کو آسان کرے گی
Beach towel rests on the dryin’ line
– بیچ تولیہ خشک کرنے والی لائن پر ٹکا ہوا ہے
Do I remind you of your daddy in his ’88 Ford?
– کیا میں آپ کو اس کے ’88 فورڈ میں آپ کے والد کی یاد دلاتا ہوں ؟
Labrador hangin’ out the passenger door
– لیبرڈور مسافر دروازے سے باہر پھانسی
The sand from your hair is blowin’ in my eyes
– آپ کے بالوں سے ریت میری آنکھوں میں اڑا رہی ہے
Blame it on the beach, grown men don’t cry
– ساحل سمندر پر اس کا الزام لگائیں ، بڑھے ہوئے مرد نہیں روتے
Do you remember that beat down basement couch?
– کیا آپ کو یاد ہے کہ تہہ خانے کے صوفے کو شکست دی ؟
I’d sing you my love songs and you’d tell me about
– میں آپ کو اپنے پیار کے گانے گاوں گا اور آپ مجھے بتائیں گے
How your mama ran off and pawned her ring
– کس طرح آپ کی ماں بھاگ گیا اور اس کی انگوٹی pawned
I remember, I remember everything
– مجھے یاد ہے ، مجھے سب کچھ یاد ہے
A cold shoulder at closing time
– بند ہونے کے وقت ٹھنڈا کندھا
You were begging me to stay ’til the sun rose
– تم مجھے رہنے کے لئے بھیک مانگ رہے تھے ‘ سورج طلوع ہونے تک
Strange words come on out
– عجیب الفاظ باہر آتے ہیں
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– ایک بالغ آدمی کے منہ سے جب اس کا دماغ ٹوٹ جاتا ہے
Pictures and passin’ time
– تصاویر اور گزرنے کا وقت
You only smile like that when you’re drinking
– جب آپ پیتے ہو تو آپ صرف اس طرح مسکراتے ہیں ۔
I wish I didn’t, but I do
– کاش میں نہ ہوتا ، لیکن میں کرتا
Remember every moment on the nights with you
– اپنے ساتھ راتوں میں ہر لمحہ یاد رکھیں ۔
You’re drinkin’ everything to ease your mind
– آپ اپنے دماغ کو آسان بنانے کے لئے سب کچھ پی رہے ہیں
But when the hell are you gonna ease mine?
– لیکن جب آپ میری آسانی کریں گے ؟
You’re like concrete feet in the summer heat
– آپ گرمیوں کی گرمی میں کنکریٹ کے پاؤں کی طرح ہیں ۔
That burns like hell when two souls meet
– یہ جہنم کی طرح جلتا ہے جب دو روحیں ملتی ہیں
No, you’ll never be the man that you always swore
– نہیں ، آپ کبھی بھی وہ آدمی نہیں بنیں گے جس کی آپ نے ہمیشہ قسم کھائی تھی
But I’ll remember you singin’ in that ’88 Ford
– لیکن میں آپ کو اس’ 88 فورڈ میں گانا یاد کروں گا
A cold shoulder at closing time
– بند ہونے کے وقت ٹھنڈا کندھا
You were begging me to stay ’til the sun rose
– تم مجھے رہنے کے لئے بھیک مانگ رہے تھے ‘ سورج طلوع ہونے تک
Strange words come on out
– عجیب الفاظ باہر آتے ہیں
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– ایک بالغ آدمی کے منہ سے جب اس کا دماغ ٹوٹ جاتا ہے
Pictures and passin’ time
– تصاویر اور گزرنے کا وقت
You only smile like that when you’re drinking
– جب آپ پیتے ہو تو آپ صرف اس طرح مسکراتے ہیں ۔
I wish I didn’t, but I do
– کاش میں نہ ہوتا ، لیکن میں کرتا
Remember every moment on the nights with you
– اپنے ساتھ راتوں میں ہر لمحہ یاد رکھیں ۔
Cold shoulder at closing time
– بند ہونے کے وقت ٹھنڈا کندھا
You were begging me to stay ’til the sun rose
– تم مجھے رہنے کے لئے بھیک مانگ رہے تھے ‘ سورج طلوع ہونے تک
Strange words come on out
– عجیب الفاظ باہر آتے ہیں
Of a grown man’s mouth when his mind’s broke
– ایک بالغ آدمی کے منہ سے جب اس کا دماغ ٹوٹ جاتا ہے
Pictures and passin’ time
– تصاویر اور گزرنے کا وقت
You only smile like that when you’re drinking
– جب آپ پیتے ہو تو آپ صرف اس طرح مسکراتے ہیں ۔
I wish I didn’t, but I do
– کاش میں نہ ہوتا ، لیکن میں کرتا
Remember every moment on the nights with you
– اپنے ساتھ راتوں میں ہر لمحہ یاد رکھیں ۔
Rotgut whiskey’s gonna ease my mind
– روٹگٹ وہسکی میرے دماغ کو آسان کرے گی
Beach towel rests on the dryin’ line
– بیچ تولیہ خشک کرنے والی لائن پر ٹکا ہوا ہے
Do I remind you of your daddy in my ’88 Ford?
– کیا میں آپ کو اپنے ’88 فورڈ میں اپنے والد کی یاد دلاتا ہوں ؟
Labrador hangin’ out the passenger door
– لیبرڈور مسافر دروازے سے باہر پھانسی
