Видеоклип
Lirika
Pop out at 1 in the mornin’
– Ерталаб 1 да чиқинг
You really wanna know, this kind of life never borin’ (Ayy, ayy, ayy)
– Сиз ҳақиқатан ҳам билмоқчисиз, бундай ҳаёт ҳеч қачон йўқ (Айй, айй,айй)
She bought Dior with her man from the store
– У дўкондан ўз одами билан Диор сотиб олди
But she bring it to my table when the drink start pourin’ (Sheesh)
– Аммо у ичимлик бошланганда уни столимга олиб келади поурин ъ(Sheesh)
She askin’ to come with the crew (Ask, “Who?”)
– У екипаж билан келишни хоҳлайди (сўранг, ” ким?”)
And the accent, it come with a view (That’s true)
– Ва урғу, бу кўриниш билан келади (бу ҳақиқат)
She dancin’ (She dancin’), unruly (Unruly)
– У dancin ъ(у dancin ъ), итоациз (итоациз)
Reaction (Reaction), I love it (Ayy)
– Реакция (реакция), мен уни севаман (Айй)
Why you waitin’ in the line by the door? (Line by the door)
– Нега ешик олдида навбатда турасиз? (Ешик ёнидаги чизиқ)
You with your bestfriend, shit movin’ slow (Shit’s so slow)
– Сиз bestfriend билан, шит movin ъ секин( Шит жуда секин)
Babygirl, thought I told you before (Told you before)
– Бабйгирл, мен сизга олдин айтганман деб ўйладим (олдин айтганман)
Anywhere that we be, you can go (You can go)
– Биз бўлган ҳар қандай жойда сиз боришингиз мумкин (сиз боришингиз мумкин)
So bring your friends to the front
– Шундай қилиб, дўстларингизни олд томонга олиб келинг
And when you’re here, let me know (Let me know)
– Ва бу ерда бўлганингизда, менга хабар bering (менга хабар bering)
I’m a nice guy (A nice guy), for sure (Yeah, for sure)
– Мен яхши йигитман (яхши йигит), албатта (Ҳа, албатта)
No, for real (No, for real), lemme show you (Ayy)
– Йўқ, ҳақиқий учун (йўқ, ҳақиқий учун), lemme сизга кўрсатаман (Айй)
You wanna move through the crowd now (Crowd now, move now)
– Сиз ҳозир оломон орасидан ўтмоқчисиз (ҳозир оломон, ҳозир ҳаракатланинг)
You lookin’ good, turn around now (Lookin’ good, turn around now)
– Сиз яхши кўринасиз, ҳозир айланинг (яхши кўринг, ҳозир айланинг)
You put that on just for me, babe? (Oh my days)
– Сиз буни фақат мен учун кийдингиз, болам? (Оҳ менинг кунларим)
She told me, “Boy, settle down now” (Damn)
– У менга: “бола, ҳозир ўрнашиб ол” (лаънат)
I see you smilin’, girl, tryna hide it (Tryna hide it)
– Мен сизни кўряпман смилин ъ, қиз, tryna уни яширинг (Tryna яширади)
Bottom lip curlin’ up when you bite it (When you bite it)
– Тишлаганингизда пастки лабни юқорига буранг( тишлаганингизда)
Say my name (Say my name), get it right (Get it right)
– Менинг исмимни айтинг( исмимни айтинг), тўғри олинг (тўғри олинг)
I’m your man (I’m your man), for the night
– Мен сизнинг одамингизман (мен сизнинг одамингизман), тун учун
We pop out at 1 in the mornin’
– Биз ерталаб 1 да чиқамиз
You really wanna know, this kind of life never borin’ (Ayy, ayy, ayy)
– Сиз ҳақиқатан ҳам билмоқчисиз, бундай ҳаёт ҳеч қачон йўқ (Айй, айй,айй)
She bought Dior with her man from the store
– У дўкондан ўз одами билан Диор сотиб олди
But she bring it to my table when the drink start pourin’ (Sheesh)
– Аммо у ичимлик бошланганда уни столимга олиб келади поурин ъ(Sheesh)
She askin’ to come with the crew (Ask, “Who?”)
– У екипаж билан келишни хоҳлайди (сўранг, ” ким?”)
And the accent, it come with a view (That’s true)
– Ва урғу, бу кўриниш билан келади (бу ҳақиқат)
She dancin’ (She dancin’), unruly (Unruly)
– У dancin ъ(у dancin ъ), итоациз (итоациз)
Reaction (Reaction), I love it
– Реакция( реакция), мен уни яхши кўраман
Bad to the bone (To the bone), and she know it (And she know it)
– Суякка (суякка) ёмон, ва у буни билади (ва у буни билади)
When she move that fast and slow, she a pro the pros (To the pros)
– У тез ва секин, деб ҳаракат қачон, у Про тарозига (тарозига)
Do the most (Do the most), other girls, they not even close
– Енг кўп қилинг (енг кўп қилинг), бошқа қизлар, улар ҳатто ёпилмайди
Now, go, baby, go (Go, baby, go), to the floor (To the floor)
– Енди, boring, болам, boring (boring, болам, boring), полга (полга)
Make it clap like a Broadway show, I might throw a rose (Throw a rose, oh my God), make a toast
– Бродвей шоуси каби қарсак чалинг, мен атиргул ташлашим мумкин (атиргул ташла, Ей Худойим), тост қилинг
Say the word, I’ma give you the world (Yeah)
– Сўзни айтинг, мен сизга дунёни бераман (Ҳа)
Ba-back to the bar, need to fill it up (Bar, need to fill it up)
– Ба-барга қайтиш ,уни тўлдириш керак (Бар, уни тўлдириш керак)
Bend back of the car, put the windows up (Put the windows up)
– Машинанинг орқасига егилиб, деразаларни юқорига қўйинг (деразаларни юқорига қўйинг)
Then an hour gone past, now she drawin’ on the glass (She drawin’, she drawin’), got a smiley face with a middle finger up (Ayy)
– Кейин бир соат ўтди, енди у стаканга тортди (у тортди, у тортди), ўрта бармоғи билан табассум юзини олди (Айй)
No, baby, don’t flaunt it (Don’t flaunt it), she a goddess (A goddess)
– Йўқ, болам ,уни кўз-кўз қилма (кўз-кўз қилма), у маъбуда (маъбуда)
You a muse and the oddest (Yeah)
– Сиз мусе ва оддест (Ҳа)
You see what you like? (What you like) If you want it, come get it but don’t take long (Ayy, ayy)
– Сиз каби нима қаранг? (Сизга нима ёқади) агар хоҳласангиз, келинг, олинг, лекин кўп вақт талаб қилманг (Айй, айй)
We pop out at 1 in the mornin’
– Биз ерталаб 1 да чиқамиз
You really wanna know, this kind of life never borin’ (Ayy, ayy, ayy)
– Сиз ҳақиқатан ҳам билмоқчисиз, бундай ҳаёт ҳеч қачон йўқ (Айй, айй,айй)
She bought Dior with her man from the store
– У дўкондан ўз одами билан Диор сотиб олди
But she bring it to my table when the drink start pourin’ (Sheesh)
– Аммо у ичимлик бошланганда уни столимга олиб келади поурин ъ(Sheesh)
She askin’ to come with the crew (Ask, “Who?”)
– У екипаж билан келишни хоҳлайди (сўранг, ” ким?”)
And the accent, it come with a view (That’s true)
– Ва урғу, бу кўриниш билан келади (бу ҳақиқат)
She dancin’ (She dancin’), unruly (Unruly)
– У dancin ъ(у dancin ъ), итоациз (итоациз)
Reaction (Reaction), I love it (Ayy)
– Реакция (реакция), мен уни севаман (Айй)









