Видеоклип
Lirika
How I’m doing?
– Қандай қилиб қилаяпман?
All things considered
– Ҳамма нарса кўриб чиқилди
Let’s be specific
– Аниқ бўлайлик
My mama cheek, I miss it
– Менинг онам ёноқ, мен уни соғиндим
I wanna kiss it
– Мен уни ўпмоқчиман
Nige asking for siblings
– Ниге ака-ука сўраб
I know he meant it
– Биламан, у буни назарда тутган
V miscarried, we hid it
– В нотўғри, биз буни яширдик
I’m glad he missed it
– Уни соғинганидан хурсандман
Hunnid thousand a “maybe”
– Ҳуннид минг а ” балки”
You stick wit’ it
– Сиз ақл-идрокка ёпишиб оласиз
(Again, again)
– (Яна, яна)
Preorder the strollers
– Аравачаларни олдиндан буюртма қилинг
Our face in it
– Унда бизнинг юзимиз
(Again, again)
– (Яна, яна)
I pays for my stork wit’ the baby in it
– Мен лайлак онгли учун тўлайди ъ унда чақалоқ
If the sky’s not your limit, you’ll never get it
– Агар осмон сизнинг чегарангиз бўлмаса, сиз уни ҳеч қачон олмайсиз
Turn niggas statistics, I’m so sadistic
– Занжилар статистикасини айлантиринг, мен жуда садистман
So religious, that’s so Malicious
– Шундай қилиб, диний, бу жуда зарарли
No division, still snow magicians
– Бўлиниш йўқ, ҳали ҳам қор сеҳргарлари
Blitzing niggas for riches like fourth and inches
– Тўртинчи ва дюйм каби бойлик учун занжилар Блитзинг
Pay attention and listen, the snake’s hissin’
– Еътибор bering ва тингланг, илоннинг хириллаши
Niggas is writing’ statements and say they didn’t
– Niggas баёнотларини ёзмоқда ва улар бундай қилмаганлигини айтмоқда
Dream of taking you down, the hate hittin’
– Сизни туширишни орзу қилинг, нафрат хитин ъ
Wanna show you around but they J Prince’ing
– Атрофида сизга кўрсатаман истайман лекин улар Ж Принcеъинг
Richard’s replace all the Pasha’s
– Richard барча Пошонинг ўрнини босади
Dior slides made of iguana
– Игуанадан ясалган Диор слайдлари
Stuff the walls for tomorrow
– Ертага деворларни тўлдиринг
Fuck I look like tryna borrow
– Tryna қарз каби қараш Фуcк мен
Blow a budget like fuck it
– Зарба фуcк у каби бир бюджет
We gon’ tuck it till it all falls down
– Ҳаммаси тушгунча биз уни тиқамиз
When this chess game is played smarter
– Ушбу шахмат ўйини ақлли ўйнаганда
Swear this life is so awesome
– Қасам ичингки, бу ҳаёт жуда ажойиб
All things considered, I been forgiven
– Ҳамма нарса кўриб чиқилди, мен кечирилдим
I done packed the blizzard in Honda Civics
– Мен honda фуқаролик blizzard қадоқланган амалга
Took fatherless women and showed ’em living
– Отасиз аёлларни олиб, тириклигини кўрсатди
Left Mama the children, it take a village
– Чап Мама болалар, у бир қишлоқни олиб
Writings was on the wall, like hieroglyphics
– Ёзувлар иероглифлар каби деворда еди
My circle split up the pie, that’s long division
– Менинг доирам пирогни ажратди, бу узоқ бўлиниш
When Jada was asking “Why?”
– Жада сўраганида ” нега?”
I saw the vision
– Мен ваҳийни кўрдим
My homies that didn’t die was all in prison
– Ўлмаган уйларим ҳаммаси қамоқда еди
Visits behind the glass, my mirror image
– Shisha ортидаги ташрифлар, менинг ойна тасвирим
Skin is blemished
– Тери нуқсонли
Names was mentioned
– Исмлар зикр қилинди
Explains the sentence
– Гапни тушунтиради
The pain is endless
– Оғриқ чексиздир
Identifying the body, it takes forensics
– Танани аниқлаш, суд експертизасини олади
Guns, Czechoslovakian
– Қурол, Чехословакия
It starts and ends it
– У бошланади ва тугайди
The only sin left is to flirt with vengeance
– Қолган ягона гуноҳ-қасос билан ноз қилиш
Made my exit just to make my entrance
– Менинг чиқишимни фақат киришим учун қилдим
Revolving door, maybe I can make a difference
– Айланадиган ешик, еҳтимол мен фарқ қила оламан
Richard’s replace all the Pasha’s
– Richard барча Пошонинг ўрнини босади
Dior slides made of iguana
– Игуанадан ясалган Диор слайдлари
Stuff the walls for tomorrow
– Ертага деворларни тўлдиринг
Fuck I look like tryna borrow
– Tryna қарз каби қараш Фуcк мен
Blow a budget like fuck it
– Зарба фуcк у каби бир бюджет
We gon’ tuck it till it all falls down
– Ҳаммаси тушгунча биз уни тиқамиз
When this chess game is played smarter
– Ушбу шахмат ўйини ақлли ўйнаганда
Swear this life is so awesome
– Қасам ичингки, бу ҳаёт жуда ажойиб
Life or death are simple formalities
– Ҳаёт ёки ўлим оддий расмиятчиликдир
Ain’t no way around it
– Унинг атрофида ҳеч қандай йўл йўқ
You can poison the world and technicalities
– Сиз дунёни ва техникани заҳарлашингиз мумкин
Ain’t no way around it
– Унинг атрофида ҳеч қандай йўл йўқ
It’s genocide when pawns read the headlines
– Пиёнлар сарлавҳаларни ўқиётганда бу геноцид
The kingdom of truth can never outlive a lie
– Ҳақиқат Шоҳлиги ҳеч қачон ёлғондан узоқлаша олмайди
They’ll come for your king but the throne survives
– Улар сизнинг шоҳингиз учун келишади аммо тахт омон қолади
Unleash the queen
– Маликани бўшатинг
Take ’em dead or alive
– Уларни ўлик ёки тирик ҳолда олинг
Pyro, pyrex
– Пйро, pyrex
I see, iris
– Кўряпман, ирис
Violins of violence
– Зўравонлик скрипкалари
Either way it was worth the suspense
– Қандай бўлмасин, бу шубҳага арзийди
I’ve considered all things
– Мен ҳамма нарсани кўриб чиқдим
