Видеоклип
Lirika
Let’s get the party started
– Келинг, партияни бошлаймиз
See you at the bar, you was hardly talkin’
– Барда кўришгунча, сиз деярли гапирмадингиз
That’s when I knew that your heart was scarrin’
– Ўшанда мен сизнинг юрагингиз скаррин еканлигини билардим
Friends to lovers, need a part to star in, like, “Wait, babe”
– Севишганлар учун дўстлар, юлдуз бўлиш учун бир қисм керак, масалан, ” кутинг, гўдак”
Let me ask your pardon
– Кечирим сўрашга ижозат bering
This ain’t Gucci, this is Prada, darlin’
– Бу Gucci емас, бу Prada, darlin
If you want somethin’, you can ask me, darlin’
– Агар сиз бирон бир нарсани хоҳласангиз, мендан сўрашингиз мумкин, darlin
Then you started laughin’ ’cause you think I’m jokin’
– Кейин сиз кулишни бошладингиз, чунки сиз мени ҳазиллашаман деб ўйлайсиз
But lookin’ in your eyes is the best thing
– Аммо сизнинг кўзингизга қараш-бу енг яхши нарса
Brake lights giving you the red skin
– Тормоз чироқлари сизга қизил терини беради
You was in a bad mood from we stepped in
– Сиз ёмон кайфиятда едингиз биз қадам қўйдик
Though you checked out ‘fore we even checked in
– Гарчи сиз текширган бўлсангиз ҳам, биз ҳатто рўйхатдан ўтдик
On the phone you gon’ vent to your best friend
– Телефонда сиз енг яхши дўстингизга мурожаат қиласиз
The one who gave me the lecture, but I ain’t gon’ sweat you, babe
– Менга маъруза қилган kishi, лекин мен сизни терламайман, болам
I’ma let you catch up with your boy, undress you
– Мен сизга ўғлингизга етиб олишга рухсат бераман, сизни ечинтиринг
And let me tell you why I’ma bless you
– Ва сизга нима учун сизни дуо қилаётганимни айтиб берай
It’s the way my mind is fallin’ away
– Бу менинг ақлим тушиб кетган йўл
In my heart, I know
– Юрагимда биламан
You feel the same when you’re with me
– Мен билан бўлганингизда ҳам худди шундай ҳис қиласиз
You know I’m all you need
– Биласизми, мен сизга керак бўлган нарсаман
You’re where I wanna be
– Сиз мен хоҳлаган жойдасиз
My darling, can’t you see?
– Севгилим, кўрмаяпсизми?
I love you
– Мен сени севаман
I love you
– Мен сени севаман
I love you
– Мен сени севаман
I love you
– Мен сени севаман
I love you
– Мен сени севаман
Fell into you
– Сизга тушди
Say you want me in the mood
– Айтинг-чи, сиз мени кайфиятда хоҳлайсиз
Tryna hide my feelings for you
– Tryna сизга бўлган ҳис-туйғуларимни яширади
Don’t wanna argue, not with you
– Сиз билан емас, баҳслашишни хоҳламанг
Tell me why you’re so in denial
– Айтинг-чи, нега сиз рад етасиз
Hold me close, don’t tell me goodnight
– Мени яқин тутинг, хайрли тун айтманг
Are you down to get me?
– Мени олиш учун тушдингизми?
Tell me when you’re ready, I’m ready (Yeah)
– Тайёр бўлганингизда айтинг ,мен тайёрман (Ҳа)
We can get into it or we can get intimate
– Биз унга киришимиз ёки яқинлашишимиз мумкин
The shower when you sing in it
– Унда қўшиқ айтганда душ
Better than Beyoncé, I like the sound of fiancée
– Беёнc-дан яхшироқ, менга фианc-нинг овози ёқади.
You know it’s got a little ring to it
– Биласизми, унга бир оз узук бор
And really when I think of it
– Ва ҳақиқатан ҳам бу ҳақда ўйлаганимда
Growin’ up, I didn’t ever see marriages
– Мен ҳеч қачон никоҳни кўрмадим
No weddings, no horse, no carriages
– Тўй йўқ, от йўқ, аравалар йўқ
I wanna do things different and change the narrative
– Мен бошқача нарсаларни қилишни ва ҳикояни ўзгартиришни хоҳлайман
God knows you a wild child, beautiful child, I need your help
– Худо сизни ёввойи бола, гўзал бола билади, менга сизнинг ёрдамингиз керак
Looking like you come from the ’90s by yourself
– Сиз 90-йиллардан ўзингиз келганга ўхшайсиз
My mum sixty-one and her favourite line to tell her son is
– Онам олтмиш бир ва унинг севимли линияси унинг ўғли айтиб
Sometimes she wish that she had a girl
– Баъзан у бир қиз бор еди, деб тилайман
I wanna take you back to a time, back to a trip
– Мен сизни бир вақтга, саёҳатга қайтаришни хоҳлайман
You had that white wine that I never got to sip
– Сизда оқ шароб бор еди, мен уни ҳеч қачон ютиб юбормаганман
And dinner wasn’t ruined ’cause you never got to pick
– Ва кечки овқат вайрон емас еди ъ агар теримига бор ҳеч қачон сабаб
I know that everybody told me that I’m sick ’cause
– Биламан, ҳамма менга касал еканлигимни айтди
It’s the way my mind is fallin’ away
– Бу менинг ақлим тушиб кетган йўл
In my heart, I know
– Юрагимда биламан
You feel the same when you’re with me
– Мен билан бўлганингизда ҳам худди шундай ҳис қиласиз
You know I’m all you need
– Биласизми, мен сизга керак бўлган нарсаман
You’re where I wanna be
– Сиз мен хоҳлаган жойдасиз
My darling, can’t you see?
– Севгилим, кўрмаяпсизми?
(I love you) Me and you, never let me go
– (Мен сени севаман) мен ва сен, мени ҳеч қачон қўйиб юборма
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (Мен сени севаман) мен ва сен, мен сенга икки marta айтаман
Me and you, never let me go
– Мен ва сиз, мени ҳеч қачон қўйиб юборманг
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (Мен сени севаман) мен ва сен, мен сенга икки marta айтаман
It’s me and you, never let me go
– Бу мен ва сиз, мени ҳеч қачон қўйиб юборманг
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (Мен сени севаман) мен ва сен, мен сенга икки marta айтаман
Me and you, never let me go
– Мен ва сиз, мени ҳеч қачон қўйиб юборманг
Me and you, I’ll tell you two times
– Мен ва сиз, мен сизга икки marta айтаман
I said lean with it, rock with it (You’re the only one I want)
– Мен у билан ориқ деди, у билан роcк (агар мен истаган фақат битта одамсиз)
Your finger, I can put a rock in it (You’re the only one I want, baby)
– Бармоғингиз, мен унга тош қўйишим мумкин (сиз мен хоҳлаган ягона одамсиз, болам)
Finger, I can put a rock in it (You’re the only one I want)
– Бармоқ, мен унга тош қўйишим мумкин (сиз мен хоҳлаган ягона одамсиз)
Banker, they can put a block in it (You’re the only one I want, baby)
– Банкир, улар унга бир блок қўйиш мумкин (Агар мен истайман фақат бир одамсиз, чақалоқ)
Said rock with it, bounce with it (You’re the only one I want)
– У билан деди роcк, у билан поғона (мен истайман фақат битта одамсиз)
Your left wrist, I can put my house in it (You’re the only one I want, baby)
– Сизнинг чап билагингиз, мен уйимни унга қўйишим мумкин (сиз мен хоҳлаган ягона одамсиз, болам)
You wanna let babe, I can put my house in it (You’re the only one I want)
– Сиз чақалоқни рухсат истайман, мен унга менинг уй қўйиш мумкин (сиз мен истаган ягона одамсиз)
Babe, I could put my spouse in it (You’re the only one I want, baby)
– Боба, мен унга менинг турмуш ўртоғингизни қўйиш мумкин (агар мен истайман фақат бир одамсиз, чақалоқ)
I said, shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Мен айтдим, shimmy-shimmy, яй, shimmy, shimmy-shimmy, яҳ
5’9″, brown eyes, and she in it, in it
– 5 ъ 9″, жигарранг кўзлар ва у унда, унда
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Shimmy-shimmy, яй, shimmy, shimmy-shimmy, яҳ
5’9″, brown eyes, innit, innit
– 5 ъ 9″, жигарранг кўзлар, иннит, иннит
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Shimmy-shimmy, яй, shimmy, shimmy-shimmy, яҳ
5’9″, brown eyes, and she in-in—
– 5 ъ 9″, жигарранг кўзлар ва у ичкарига киради—
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Shimmy-shimmy, яй, shimmy, shimmy-shimmy, яҳ
5’9″, brown eyes
– 5 ъ 9″, жигарранг кўзлар

