Florence + the Machine – Perfume and Milk Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Perfume and milk, the body in bloom
– Парфюм ва сут, танаси гуллаб-яшнамоқда
The falling leaves, the fallen fruit
– Йиқилган барглар, тушган мевалар
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Рот ва ҳалокат, ер ва қуртлар
The seasons change, the world turns
– Фасллар ўзгаради, дунё айланади
Trees turn grey and the land turns brown
– Дарахтлар кул рангга, ер еса жигар рангга айланади
In a house in the woods on the edge of town
– Шаҳар четидаги ўрмондаги уйда
Bury it deep, swallow it down
– Уни чуқур кўмиб ташланг, ютиб юборинг
Taking the herbs, a laurel crown
– Ўтларни олиб, дафна тожи
Doing the work and sleeping alone
– Ишни бажариш ва ёлғиз ухлаш
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Телефонимга “илоҳий севгининг ваҳийлари” ни юклаб олиш
Trying to read, but getting distracted
– Ўқишга ҳаракат қилиш, лекин чалғитиш
Trying to live, but feeling so damaged
– Яшашга ҳаракат қиламан, лекин ўзингизни жуда шикастланган ҳис қиласиз

And all shall be well
– Ва ҳаммаси яхши бўлади
All shall be well
– Ҳаммаси яхши
Miracles are often inconvenient
– Мўжизалар кўпинча ноқулай
And a prayer is a spell
– Ва ибодат-бу сеҳр

I packed my bags and I got in the car
– Мен сумкаларимни йиғдим ва машинага ўтирдим
A pilgrimage to wherever you are
– Қаерда бўлсангиз ҳам зиёрат
April comes with its blossoms beaten by rain
– Апрел ёмғир билан урилган гуллари билан бирга келади
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– Оҳ, умид ва даҳшат, яна заъфаронларни куйлаш
The land, it thaws and the leaves turn green
– Ер, у ерийди ва барглар яшил рангга айланади
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– Ва қорнинг кўк юлдузлари қишки Ясемин билан улуғланади
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Ипак ва atlas, дантел ва теридан тикилган кийимлар
The one pink ribbon that holds me together
– Мени ушлаб турадиган битта пушти лента

And all shall be well
– Ва ҳаммаси яхши бўлади
All shall be well
– Ҳаммаси яхши
Miracles are often inconvenient
– Мўжизалар кўпинча ноқулай
And a prayer is a spell
– Ва ибодат-бу сеҳр

And I am changing, becoming something else
– Ва мен ўзгараман, бошқа нарсага айланаман
A creature of longing, tending only to myself
– Фақат ўзимга ғамхўрлик қиладиган соғинч жонзоти
Licking my wounds, burrowing down
– Яраларимни ялаб, пастга тушинг
In a house in the woods on the edge of town
– Шаҳар четидаги ўрмондаги уйда
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Хўш, шифо секин, у келади ва кетади
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– Қуёшнинг бир кўриниши, кейин қор ёғиши
The first green shoots in a sudden frost
– Тўсатдан совуқда биринчи яшил куртаклар
Oh, something’s gained when something’s lost
– Оҳ, бирор нарса йўқолганда нимадир орттирилади
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Рот ва ҳалокат, ер ва қуртлар
The seasons change, the world turns
– Фасллар ўзгаради, дунё айланади
The world turns
– Дунё айланади

Perfume and milk, the body in bloom
– Парфюм ва сут, танаси гуллаб-яшнамоқда
The falling leaves, the fallen fruit
– Йиқилган барглар, тушган мевалар
The rot and the ruin, the earth and the worms
– Рот ва ҳалокат, ер ва қуртлар
The seasons change, the world turns
– Фасллар ўзгаради, дунё айланади
The world turns
– Дунё айланади
The world turns
– Дунё айланади
The world turns
– Дунё айланади


Florence + the Machine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: