Видеоклип
Lirika
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Биламан, сиз мен билан фахрланасиз, мен ғалаба қозонган барча нарсаларга қаранг
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Сизнинг уруғларингизнинг енг yoshi, оила яхши овқатланишига ишонч ҳосил қилинг
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Мен уларга керак бўлган нарсаларни бераман, ваъда бераман биз ҳар доим яхши бўламиз
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Мен Бродига унинг йўлларини ўзгартиришини айтдим, мен ибодат қиламан, у қамоқхонани кўрмайди
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Бошқа кун яшаш учун мен ибодат қиламан мен дўзахни кўрмайман
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Йўқ айтмайман оилам учун нима қилардим, фақат яхши демоқчиман
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Йўқ, сен ёнимда емассан, йўқ, сен ёнимда емассан
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Лекин мен умид қиламан сиз кўришингиз мумкин, мен ибодат қиламан сиз кўришингиз мумкин
A million dollar curses turn to million dollar dreams
– Бир million долларлик лаънатлар million долларлик орзуларга айланади
A million dollars on me, but girl, it ain’t what it seems
– Менга million dollar, лекин қиз, бу кўринадиган нарса емас
I’m havin’ nightmares, I’m havin’ nightmares of my brother clutchin’ on me
– Мен даҳшатли туш кўраман, мен акамнинг даҳшатли тушларини кўраман
Can’t see the snakes up in the grass, so will you show me?
– Майсада илонларни кўрмаяпсизми, менга кўрсатасизми?
“You can’t trust these niggas, ain’t your friends,” what you told me
– “Сиз бу занжиларга ишонолмайсиз, дўстларингиз емас,” менга айтганларингиз
Young man, just stay up off the streets, it can get lonely
– Йигит, фақат кўчаларда turing, ёлғиз қолиши мумкин
“You can do whatever you wanna dream of,” what you told me
– “Сиз орзу қилган нарсани қилишингиз мумкин,” менга айтганларингиз
I ain’t understand your words back then, but that’s the old me, but look at me now
– Ўшанда мен сизнинг сўзларингизни тушунмаяпман, лекин бу ески мен, лекин ҳозир менга қаранг
I’m walkin’ on the stage, they waitin’ for me like twenty-thre thou’
– Мен саҳнада юраман, улар мен учун йигирма уч сен каби
Too many voices in my head, just know I’m hearin’ you loud
– Менинг бошимда жуда кўп овозлар, билингки, мен сизни баланд овозда ешитаман
I’m walkin’ ’round, smile on my face, just know I’m hurtin’ inside
– Мен думалоқ юраман, юзимда табассум, билингки, мен ичимда ҳуртинман
Oh yeah, I’m hurtin’ inside
– Ҳа, мен ичимда ҳуртинман
So I buy diamonds on diamonds on diamonds galore
– Шундай қилиб, мен олмослардаги олмосларга олмос сотиб оламан
Chain after chain after chain, what’s the worth?
– Занжирдан кейин занжир, нимага арзийди?
But it seemed to be the only thing that make me happy
– Лекин бу мени хурсанд қиладиган ягона нарса бўлиб туюлди
I lost my soul and I lost my daddy
– Мен жонимни йўқотдим ва дадамни йўқотдим
I know, I know
– Биламан, биламан
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Биламан, сиз мен билан фахрланасиз, мен ғалаба қозонган барча нарсаларга қаранг
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Сизнинг уруғларингизнинг енг yoshi, оила яхши овқатланишига ишонч ҳосил қилинг
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Мен уларга керак бўлган нарсаларни бераман, ваъда бераман биз ҳар доим яхши бўламиз
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Мен Бродига унинг йўлларини ўзгартиришини айтдим, мен ибодат қиламан, у қамоқхонани кўрмайди
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Бошқа кун яшаш учун мен ибодат қиламан мен дўзахни кўрмайман
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Йўқ айтмайман оилам учун нима қилардим, фақат яхши демоқчиман
No, you ain’t next to me (Me), no, you ain’t next to me (Me)
– Йўқ, сиз менинг ёнимда емассиз (мен), йўқ, сиз менинг ёнимда емассиз(мен)
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Лекин мен умид қиламан сиз кўришингиз мумкин, мен ибодат қиламан сиз кўришингиз мумкин
Hunnid dollar nightmares turn to million dollar dreams
– Ҳуннид dollar nightmares million dollar туш ўгириб
Ridin’ past the block where my dad got left on the scene (Brrr)
– Отам саҳнада қолган блокдан ўтиб кетди (Бррр)
Look at your lil’ boy now, we done turned to kings
– Енди лил боласига қаранг, биз шоҳларга мурожаат қилдик
Shit turned me a grown man ‘fore I was seventeen
– Шит мени вояга етган одамга айлантирди мен ўн етти ёшда едим
Had to go and play my own hand, I did this for Nasheema and the whole fam
– Бориб, ўз қўлимни ўйнашим керак еди, мен буни Нашеема ва бутун фам учун қилдим
I got everything, but I just really wanna hold hands with my old man
– Мен ҳамма нарсани бор, лекин мен фақат, албатта, менинг чол билан қўлларини ушлаб истайман
On wedding day while we slow dance
– Тўй куни биз секин рақсга тушамиз
But ain’t no love, shot him in his heart, ain’t have no chance
– Аммо севги йўқ, уни юрагига отиб ташлади, имконият йўқ
So I can’t sleep, ‘somniac, bullet holes out the Pontiac (Brrr)
– Шундай қилиб, мен ухлай олмайман, сомниаc, понтиаcдан ўқ тешиклари (Бррр)
Swear to God, I’d trade in all these riches to get Robbie back (Yeah)
– Худога қасам ич, мен Роббини қайтариб олиш учун бу бойликларнинг барчаси билан савдо қилардим (Ҳа)
Swear to God, I’d trade in all these foreigns to get Terry back
– Худога қасам ичаман, мен Террини қайтариб олиш учун бу барча фореигнс билан савдо қилардим
I’m hangin’ out with my daddy, lost his life, and I’m aware of that
– Мен отам билан Осилганман, ҳаётини йўқотганман ва бундан хабардорман
You had taught me how to fight (Oh) and when you got shot (Boom)
– Сиз қандай жанг қилиш учун менга ўргатган еди (Оҳ) ва сиз отиб қолибди қачон (Боом)
I thought about that shit every night, ain’t got a Glock
– Мен ҳар кеча бу шит ҳақида ўйладим, Glock йўқ
I was hot, but I ain’t stop, I just bought your mama spot (Oh)
– Мен иссиқ едим, лекин тўхтамайман, мен сизнинг мама жойингизни сотиб олдим (Оҳ)
And winnin’ now, she was livin’ PHA, now can’t nobody kick us out
– Ва енди виннин, у livin ПҲА еди, енди бизни ҳеч ким қувиб чиқара олмайди
Scared to show up at your grave ’cause I might try dig you out
– Қабрингизда пайдо бўлишдан қўрқаман, чунки мен сизни қазиб олишга ҳаракат қилишим мумкин
Like you know I did this shit for you
– Биласизми, мен сиз учун бу ахлатни қилдим
Never heard you say it back, still be like, “I miss you too”
– Ҳеч ешитмадим сиз уни қайтариб айтиш, ҳали каби бўлиши, ” мен ҳам сизни соғиндим”
And when I catch the nigga that did this to you, he gettin’ sent to you
– Ва мен сизга бу қилдим nigga қўлга қачон, у gettin ъ сизга юборилган
Skippin’ school daddy did, fuck the principal
– Скиппин ъ мактаб daddy қилдим, фуcк асосий
She think I’m missin’ screws, when really, I’m just missin’ you
– У мен винтларни соғинаман деб ўйлайди, қачон ҳақиқатан ҳам, мен сизни соғинаман
My homie dad gon’ pick us up, I want you to get me too
– Менинг homie дадам гон ъ пиcк уп бизни, мен сиз ҳам мени олиш истайман
I was kinda mad I ain’t have one that used to hit me too
– Мен ҳам мени уриш учун ишлатиладиган бир йўқ kinda жинни еди
Nipsey blue Cullinan, I’m in the Ghost, I think of you
– Нипсей мовий Куллинан, мен Арвоҳдаман, мен сизни ўйлайман
Think of bro, I think of Snupe, I think ’bout B, it made me, ooh (Shit)
– Бро ҳақида ўйланг, мен Снупе ҳақида ўйлайман, менимча, б, бу мени яратди, ооҳ (Бок)
Money rule the world, but you can’t pay God with it
– Пул дунёни бошқаради, лекин сиз у билан Худога тўлай олмайсиз
I’d spend it all just to get back my niggas
– Мен фақат менинг niggas қайтариб олиш учун уни барча сарфлаш едим
I know you proud of me, look at all this shit I prevailed
– Биламан, сиз мен билан фахрланасиз, мен ғалаба қозонган барча нарсаларга қаранг
The youngest of your seeds, makin’ sure the family eat well
– Сизнинг уруғларингизнинг енг yoshi, оила яхши овқатланишига ишонч ҳосил қилинг
I give ’em what they need, I vow we always be well
– Мен уларга керак бўлган нарсаларни бераман, ваъда бераман биз ҳар доим яхши бўламиз
I told brodie change his ways, I’m prayin’ he don’t see jail
– Мен Бродига унинг йўлларини ўзгартиришини айтдим, мен ибодат қиламан, у қамоқхонани кўрмайди
To live another day, I’m prayin’ I won’t see Hell
– Бошқа кун яшаш учун мен ибодат қиламан мен дўзахни кўрмайман
Ain’t no tellin’ what I’d do for my family, just know I mean well
– Йўқ айтмайман оилам учун нима қилардим, фақат яхши демоқчиман
No, you ain’t next to me, no, you ain’t next to me
– Йўқ, сен ёнимда емассан, йўқ, сен ёнимда емассан
But I’m hopin’ you can see, I’m prayin’ you can see
– Лекин мен умид қиламан сиз кўришингиз мумкин, мен ибодат қиламан сиз кўришингиз мумкин

