Gunna – sakpase Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

(That’s a good one, P)
– (Бу яхши бири, П)

Sak pase? Bring them racks, ándale
– Сак пасе? Уларга токчаларни олиб келинг, уккндале
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Мен Chase орқали уланган ва бу кек фунт бор қиляпман (Ҳа)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– Ғарбий Л. A. мен А (Ғарб)да бўлмаганимда
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Бенз сих-трес ва гун metal Грей (Ҳа)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Менинг тўлқин авф, улар йўлимда олиш мумкин емас
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Ва ҳали ҳаммаси улар билан юзма-юз, бу шит, албатта, Гон ъ yoshi (албатта, гон ъ yoshi)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Яхтани қамчиланг, бу менга ўрашни еслатади
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Май ойида Maybach сотиб, мен қилиш миллионлаб бор (Ҳа)

Do you know what this shit take? (Do you?)
– Агар бу шит олиб нима биласизми? (Сизга нима?)
I had to start from the base (Yeah)
– Мен базадан бошлашим керак еди (Ҳа)
Go broke, you get out of place (Get out of pocket)
– Бузилиб кетинг, сиз жойдан чиқасиз (чўнтагингиздан чиқинг)
These niggas’ pockets deflated (Yeah)
– Бу занжиларнинг чўнтаклари ўчди (Ҳа)
More profit, you talkin’ my language (Yeah)
– Кўпроқ фойда, сиз менинг тилимни гапирасиз (Ҳа)
I’m toxic, I’m intoxicated (Yeah)
– Мен токсикман, мастман (Ҳа)
All timin’, they watchin’ surveillance (I see it)
– Барча тимин ъ, улар кузатувни кузатадилар (мен буни кўраман)
Lil’ mommy gon’ drink it and drain it (Drain it)
– Лил ъ mommy гон ъ уни ичинг ва тўкиб ташланг (тўкиб ташланг)
I’m in UK, they speak all different language (Huh)
– Мен буюк Британияда емасман, улар ҳар хил tilda гапириш (Ҳуҳ)
She said, “Merci beaucoup” when she thanked me (No joke)
– У менга миннатдорчилик билдирганида”Merci беауcоуп” деди (ҳазил йўқ)
Jump in the coupe, you can hear the gears changin’ (Skrrt)
– Купеда сакраш, сиз витесларни ешитишингиз мумкин чангин ъ (Скррт)
Barely take off my top ’cause I’m famous
– Менинг тепамни зўрға ечиб олинг, чунки мен машҳурман
Walk how I talk, I don’t do no explainin’
– Қандай гаплашаётганимни юринг, мен тушунтирмайман
Went back to my block ’cause my hood underrated (Yeah)
– Менинг блокимга қайтиб кетди ъ менинг ҳоод underrated сабаб (Ҳа)
I went and got them rocks and they brighter than Vegas (Rock)
– Мен бориб, уларга қоялар бор ва улар Vegas кўра ёрқинроқ (қоя)
They add another dot, then I signed it and dated (Dot)
– Улар яна бир нуқта қўшиш, кейин мен уни имзоланган ва йил (Дот)

Sak pase? Bring them racks, ándale
– Сак пасе? Уларга токчаларни олиб келинг, уккндале
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Мен Chase орқали уланган ва бу кек фунт бор қиляпман (Ҳа)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– Ғарбий Л. A. мен А (Ғарб)да бўлмаганимда
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Бенз сих-трес ва гун metal Грей (Ҳа)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Менинг тўлқин авф, улар йўлимда олиш мумкин емас
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Ва ҳали ҳаммаси улар билан юзма-юз, бу шит, албатта, Гон ъ yoshi (албатта, гон ъ yoshi)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Яхтани қамчиланг, бу менга ўрашни еслатади
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Май ойида Maybach сотиб, мен қилиш миллионлаб бор (Ҳа)

Wunna one-of-one and he rare (Yeah)
– Вунна бирма – бир ва у камдан-кам учрайди (Ҳа)
Stack up my T-shirts in layers (Yeah)
– Футболкаларимни қатламларга тўпланг (Ҳа)
I peep out the cut like a glare (Yeah)
– Мен кесилган жойни порлаш каби кўраман (Ҳа)
Them folks see Gun-Wunna and they stare
– Уларнинг одамлари Гун-Вуннани кўришади ва улар қарашади
Barely got time, I keep M’s on my mind, havin’ multimillion-dollar meetings in the air (Multi)
– Зўрға вақт бор, мен ёдда М нинг сақлаб, ҳавода havin ъ кўп-dollar учрашувлар (Multi)
Ho, stop lyin’, fucked the bro and that’s fine, I’m on P time, man, I got plenty to share (P)
– Ҳо, лйин ъ тўхтатиш, бро fucked ва бу яхши, мен П вақтида емасман, одам, мен алмашиш учун мўл бор (П)
Back in the day, used to rock the Gazelles (Yeah)
– Орқага кунда, ғазал роcк учун ишлатилади (Ҳа)
Gettin’ off that work, tryna make me a sale (Yeah)
– Бу ишдан воз кечинг, tryna мени сотишга мажбур қилади (Ҳа)
What you gon’ do if you get in a jam? (Yeah)
– Агар сиз мураббо олсангиз нима қиласиз? (Ҳа)
Better send that Cash App the best way you can
– Нақд пул иловасини енг яхши усулда юбориш яхшироқдир
They bring me through the back ’cause they know who I am
– Улар мени орқамдан олиб келишади, чунки улар менинг кимлигимни билишади
My skin look like glass like I been doin’ glam
– Менинг терим худди глам каби ойнага ўхшайди
I stashed me some cash, but don’t tell Uncle Sam
– Мен менга нақд пулни сақладим, лекин Сем амакига айтманг
I’m hoppin’ out the Rolls, I’m still ringin’ bells
– Мен рулонларни ўчираман, мен ҳали ҳам қўнғироқларни жиринглайман

Sak pase? Bring them racks, ándale
– Сак пасе? Уларга токчаларни олиб келинг, уккндале
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Мен Chase орқали уланган ва бу кек фунт бор қиляпман (Ҳа)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– Ғарбий Л. A. мен А (Ғарб)да бўлмаганимда
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Бенз сих-трес ва гун metal Грей (Ҳа)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Менинг тўлқин авф, улар йўлимда олиш мумкин емас
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Ва ҳали ҳаммаси улар билан юзма-юз, бу шит, албатта, Гон ъ yoshi (албатта, гон ъ yoshi)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Яхтани қамчиланг, бу менга ўрашни еслатади
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Май ойида Maybach сотиб, мен қилиш миллионлаб бор (Ҳа)


Gunna

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: