JID – YouUgly Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– Флйгод ёмон каби қилса, nigga (Флйгод, аҳ, гррт)
My bitch ugly, nigga
– Менинг калтак ёмон, nigga
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– Менинг bitch ёмон, nigga( Гррт)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– Менинг кроссовкаларим саккиз минг ва улар хунук, nigga (улар хунук, nigga)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– Қаранг, биз бир хил емасмиз (биз бир хил емасмиз)
Uh-uh, bum-ass niggas
– Уҳ-уҳ, бум-ешак niggas
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– Мен бошқа nigga бўлишни хоҳлайман, лекин мен (Гррт)
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– Сиз занжилар ҳатто болаларингизга ғамхўрлик қилмайсиз, nigga (Доот-доот-доот-доот-доот-доот-доот-доот)
Ah, fashion week comin’ up
– Оҳ, мода ҳафталиги бошланди
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– Доот-доот-доот-доот-доот-доот-доот-доот (Аҳ)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– Доот-доот-доот-доот-доот-доот-доот-доот-доот-доот-доот
I’ma fuck at least three models
– Иъма фуcк камида учта model

Uh, look
– Уҳ, қаранг
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– Жаҳаннам тубидан ҳали очилмаган фаришта қанотлари билан яшанг
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– Ва мухлислар ехеcнинг ўзларини ёзиб олганлари каби, рекорд даражадаги сотувлар ҳақида баҳслашмоқдалар
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– Бу биз ҳаммамиз сеҳр остида бўлганга ўхшайди ва умид қиламанки, бу хабар сизга яхши етиб боради
God does like ugly and I could tell
– Худо ёмон каби қилади ва мен айтишим мумкин
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– Livin ъ текшириш учун текширинг, nigga, почтани текширинг
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– Яна бир қонун лойиҳаси, пимп, акам ҳатто гаров пули ҳам олмайди
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– Унинг учинчи еълон, ва у ҳаёт хизмат бўлса, уларни кракер еҳтимол каби, “бу сизга тўғри хизмат”
Shit too real, it just gave me chills
– Шит жуда ҳақиқий, бу менга титроқ берди
The Devil’s outside, angels is in the infield
– Иблиснинг ташқарисида, фаришталар майдонда
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– Ғалаённи қўзғатинг, кейин уни олд ойнангизга қўйинг
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– Тўғри емас, nigga, сиз нима билан курашасиз ёки жим ўтирасизми?
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– Мен айтаяпман, масалан, биз бир хил аҳволни баҳам кўрамиз, шунинг учун биз бу ерда
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– Улар ўлчовни очишди, агар йўл бўлса, унда Ирода бор
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– Усин ъ сўзлари, доин ъ (иш), movin ъ оғирликлари худди Adele каби
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– Жавонларда дон қутиларидаги хатолардан йироқ
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– Енди мен пластинкада ескарготга буюртма бераман, ” бу салянгозми?”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– Микрофон ортида я Емма тош, таққослашлар рангпар
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– Бу узоқ вақт бўлди, қасам ичаман, лекин аниқ бўлайлик
Niggas know I been killin’ this shit for years
– Niggas мен йиллар давомида бу ахлатни killin биламан
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– Мен тенгдошларимдан устун еканлигимни кўрсатиш учун жиддий таван challenge олди, жиддий бўлинг (ҳақиқий учун fuckin бўлинг)

Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– Азиз Раббим, кўзларимда ёш бор, биламан
That tomorrow will bring sunny skies
– Ертага қуёшли осмон олиб келади
And I will look back and smile
– Ва мен орқага қарайман ва табассум қиламан
‘Cause it’s just a moment in time
– – Сабаби бу бир лаҳзалик вақт
It’s just a moment in time
– Бу вақтнинг бир лаҳзаси
And trouble could stay for a while
– Ва муаммо бир мунча вақт қолиши мумкин
It’s just a moment
– Бу фақат бир лаҳза
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (Гарчи мен буни кўрсам ҳам, биламан ва ишонаман)


In the name of JJ Fish on Candler
– Cандлердаги ЖЖ Фиш номи билан
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– Мен камида ўн shisha поп, камида (Ву)
This that ’03 mix
– Бу ъ 03 аралашмаси
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– Дик менинг Ейфел томонидан sucked олиш, nigga
Three months at the Ritz
– Ритзда уч ой

Uh, look
– Уҳ, қаранг
Look into the light from a dark place
– Қоронғи жойдан нурга қаранг
Had plans, told God, He laughed at my face
– Режалари бор еди, Худога айтди, у менинг юзимга кулди
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– Мен аҳмоқман, биз хавфсиз едик
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– Енди улар ташқарида, арраланган хавфсизлик билан
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– Мен уни барча кўрдим, мен бир catch жаъмарр Chase каби йўқолади емасман
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– Пол Уокер товуқ ўйнаяпти, бу автомобил пойгаси
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– Nigga, сиз ҳалокатга тайёр емассиз (Hahaha)
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– Лудакрис кулади, мен бунга содиқман, мени ҳеч ким тўхтата олмайди
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– Мен бешлик емасман, Glock икки marta поп ва мен учликдан бўлиши
And I don’t know the Fibonacci sequence
– Ва мен Фибоначчи кетма-кетлигини билмайман
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– Рақамларни бир жойга қўйинг ва нимадир мантиқий бўлиши керак
Put some dents in this bitch, make a footprint
– Бу калтакка бир оз тиш қўйинг, из қолдиринг
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– Бу лойиҳа емас, nigga, бу блаcкпринт
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– Мен К поп рухсат бераман, ҳеч БЛАCКПИНК
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– Ҳоод nigga, яхши ҳис, ҳеч буллшиттин ъ
Atlanta nigga livin’ like the president
– Atlanta nigga livin ъ президент каби
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– Менинг барча ниггаларим президентлик инаугурацияси, Никсон йўқ, Рейган йўқ
New stick, just a beast, no nation under God
– Янги таёқ, шунчаки ҳайвон, Худо остида миллат йўқ
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– Озодлик билан бўлинмас, бу фақат таркиб учун
Red dogs walk around the park and them apartments
– Қизил итлар парк атрофида юришади ва уларга квартиралар
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– Биз кетгунимизча, улар бизни ажрата олмайдилар
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– Тавсиф, nigga қоронғи еди, қоронғи еди (у, албатта, қора еди)
Fuck, I find a spark
– Фуcк, мен учқун топаман
Picked up the pen just to write some remarks
– Қаламни фақат баъзи изоҳлар ёзиш учун олди
The wrongs, ugliest songs from the heart
– Хатолар, юракдан хунук қўшиқлар
Whole bunch of bars, no holds barred
– Барларнинг бутун тўплами, ҳеч қандай тўсиқ йўқ
Don’t hold back, nigga, show those scars
– Орқага тутманг, nigga, бу изларни кўрсатинг
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– Бро го лоcо, воҳ, бу қаттиқ (сизнинг шит учрамоқда)
Christo, Childish, true Mozart
– Кристо, болаларча, ҳақиқий Моцарт
I know more money, the problems could start
– Мен кўпроқ пулни биламан, муаммолар бошланиши мумкин
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– Менда кўп нарса бор еди, шунинг учун мен унчалик ақлли емасман
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– Thinkin ъ беин ъ а лил ъ badass кид-га қайтиш
JID and friends just playin’ Mario Kart
– ЖИД ва дўстлар фақат Mario карта ўйнашади
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– Менинг катта акам баггинга қаранг
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– Ва Люис ва Кларк каби шаҳарни айланиб чиқинг
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– Машинадан сакраб чиқинг, Карл Люисга бурилинг
If you caught that bar, you understand why I do this
– Агар сиз бу барни ушлаган бўлсангиз, нега бундай қилаётганимни тушунасиз
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– Сиз мени танимайсиз, агар сиз мени билмасангиз мен лил маршрутида бўлганимда
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– Бир лил ъ қофия ҳақиқати менинг шилимшиқларимдан бири чиқди
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– Ва енди бу шилимшиқ бепул, сиз ҳали ҳам аҳмоқ еканлигини кўришингиз мумкин
Everybody fried, niggas outside ruthless
– Ҳамма қовурилган, niggas ташқарида шафқациз
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– Tryna аҳмоқлар орасида оломон орасида ажралиб туради
And it’s cool, but it’s not about you right now
– Ва бу ажойиб, лекин ҳозир сиз ҳақингизда емас
We ain’t the fuckin’ same at all
– Биз умуман бир хил емасмиз

We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– Биз бир хил емасмиз (хунук, nigga, биз бир хил емасмиз)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– Еҳ, бум-ешак занжилар (Гррт)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– Сизни якшанба куни ерталаб, nigga (Мм)
On your way to church, nigga
– Черковга борганингизда, nigga
Make sure you get there on time
– У ерга ўз вақтида етиб борганингизга ишонч ҳосил қилинг


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: