Видеоклип
Lirika
Un destello que destroza la mitad de las parede’ del salón
– Яшаш хонасининг ярим деворларини бузадиган чироқ
Una flecha estancada en un escalón
– Бир қадамда тиқилиб қолган ўқ
Haciendo que se rebaje mi corazón
– Юрагимни чўктириш
Tu momento, tu mirada, tus latido’, un sentimiento de verdad
– Сизнинг лаҳзангиз, қарашингиз, юрак уришингиз ъ, ҳақиқат ҳисси
¿Qué es lo que yo a ti te tengo que entregar?
– Сизга нима етказишим керак?
Para que nunca te vayas de acá
– Шундай қилиб, сиз ҳеч қачон бу ердан кетмайсиз
Sé que en el presente te veo
– Биламан, ҳозирги пайтда сизни кўраман
Te siento con ganas de nunca esto terminar
– Буни ҳеч қачон тугатмасликни хоҳлаётганингизни ҳис қиляпман
Pero soy consciente que algún día de estos
– Лекин мен бу бир кун хабардор емасман
Va a tener que todo esto finalizar
– Буларнинг барчасини тугатиш керак
Pero eso no te importa a ti y tampoco me importa a mí
– Лекин бу сиз учун ҳам, мен учун ҳам муҳим емас
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Булутларнинг ранги ўзгариши муҳим емас
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Агар ой жуда хафа бўлса ва қуёш чиқса
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Агар сиз мени кўришни истасангиз, ҳақиқатан ҳам мени кўришни истасангиз, мен шу ерда бўламан
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Агар йўл қулаб тушса ва сизнинг оғриқингиз жуда кучли бўлса
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Агар бизники ишламаса ва сиз яхшироқ нарсани қидирсангиз
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Агар сиз мени кўришни истасангиз, ҳақиқатан ҳам мени кўришни истасангиз, мен бу ерда, бу ерда бўламан
Hasta que te aburras de mí
– Мендан зерикмагунингизча
Aunque tenga que borrarte
– Сизни йўқ қилишим керак бўлса ҳам
Aunque tenga que olvidarte
– Сизни унутишим керак бўлса ҳам
Aunque ya no tenga suerte
– Енди омадим келмаса ҳам
Aunque no pueda tenerte, estaré
– Агар мен сизга ега бўлмасам ҳам, мен бўламан
Oh, siempre estaré pa’ volver a comenzar
– Оҳ, мен ҳар доим бошидан бошлай оламан
No me quiero tropezar, ya no me quiero quebrar
– Мен қоқилишни хоҳламайман, енди синдиришни хоҳламайман
Pero dices que no hay tiempo y tienes cosas que pensar
– Лекин сиз вақт йўқ деб айтасиз ва сизда ўйлайдиган нарсалар бор
Aunque duela el esperar y no pases por acá
– Кутиш ва ўтиб кетмаслик оғриқли бўлса ҳам
Voy a estar aquí pensando en que al final cada segundo disfruté
– Мен бу ерда ҳар сонияда завқланиб, бу ҳақда ўйлайман
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Булутларнинг ранги ўзгариши муҳим емас
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Агар ой жуда хафа бўлса ва қуёш чиқса
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Агар сиз мени кўришни истасангиз, ҳақиқатан ҳам мени кўришни истасангиз, мен шу ерда бўламан
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Агар йўл қулаб тушса ва сизнинг оғриқингиз жуда кучли бўлса
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Агар бизники ишламаса ва сиз яхшироқ нарсани қидирсангиз
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Агар сиз мени кўришни истасангиз, ҳақиқатан ҳам мени кўришни истасангиз, мен бу ерда, бу ерда бўламан
Hasta que te aburras de mí
– Мендан зерикмагунингизча
