Видеоклип
Lirika
Oh, ooh, ah
– Оҳ, оҳ, оҳ
Uh
– Уҳ
I’m made of plastic like a human doll
– Мен инсон қўғирчоғига ўхшаб пластикдан ясалганман
You push and pull me, I don’t hurt at all
– Сиз мени итарасиз ва тортасиз, мен умуман зарар қилмайман
I talk in circles, ’cause my brain, it aches
– Мен давраларда гаплашаман, ъ миямга сабаб, у оғрияпти
You say, “I love you”, I disintegrate
– Сиз айтасиз, “мен сени севаман”, мен парчаланаман
I’ve become a notorious being
– Мен таниқли мавжудотга айландим
Find my clone, she’s asleep on the ceilin’
– Менинг клонимни топинг, у шифтда ухлаб ётибди
Now, can’t get me down
– Енди мени тушира олмайман
You love to hate me
– Сиз мендан нафратланишни яхши кўрасиз
I’m the perfect celebrity
– Мен мукаммал машҳурман
So rip off my face in this photograph (Perfect celebrity)
– Шундай қилиб, ушбу фотосуратда юзимни йиртиб ташланг (мукаммал машҳур)
You make me money, I’ll make you laugh (Perfect celebrity)
– Сиз менга пул топасиз, мен сизни кулдираман (мукаммал машҳур)
Show me your pretty, I’ll show you mine
– Менга гўзаллигингизни кўрсатинг, мен сизга ўзимникини кўрсатаман
You love to hate me
– Сиз мендан нафратланишни яхши кўрасиз
I’m the perfect celebrity
– Мен мукаммал машҳурман
Uh
– Уҳ
I look so hungry, but I look so good
– Мен жуда оч кўринаман, лекин жуда яхши кўринаман
Tap on my vein, suck on my diamond blood
– Менинг томиримга тегинг, олмос қонимни сўриб олинг
Choke on the fame and hope it gets you high
– Шуҳратни бўғиб қўйинг ва умид қиламанки, бу сизни баланд кўтаради
Sit in the front row, watch the princess die
– Олд қаторга ўтиринг, Малика ўлишини томоша қилинг
I’ve become a notorious being
– Мен таниқли мавжудотга айландим
Find my clone, she’s asleep on the ceilin’
– Менинг клонимни топинг, у шифтда ухлаб ётибди
Now, can’t get me down
– Енди мени тушира олмайман
You love to hate me
– Сиз мендан нафратланишни яхши кўрасиз
I’m the perfect celebrity
– Мен мукаммал машҳурман
So rip off my face in this photograph (Perfect celebrity)
– Шундай қилиб, ушбу фотосуратда юзимни йиртиб ташланг (мукаммал машҳур)
You make me money, I’ll make you laugh (Perfect celebrity)
– Сиз менга пул топасиз, мен сизни кулдираман (мукаммал машҳур)
Show me your pretty, I’ll show you mine
– Менга гўзаллигингизни кўрсатинг, мен сизга ўзимникини кўрсатаман
You love to hate me
– Сиз мендан нафратланишни яхши кўрасиз
I’m the perfect celebrity
– Мен мукаммал машҳурман
Na-na, na-na-na (Perfect celebrity)
– На-на, на-на-на (мукаммал машҳур)
Na-na, na-na-na (Perfect celebrity), ah-ah
– На-на, на-на-на (мукаммал машҳур), аҳ-аҳ
Na-na, na-na-na (Perfect celebrity)
– На-на, на-на-на (мукаммал машҳур)
Na-na-na-na-na
– На-на-на-на-на
Catch me as I rebound (Without a sound)
– Мен тоат сифатида мени тутинглар (бир товуш ҳолда)
Save me, I’m underground (I can’t be found)
– Мени қутқар, мен ер остидаман (тополмайман)
Hollywood’s a ghost town
– Голливуднинг арвоҳ шаҳарчаси
You love to hate me
– Сиз мендан нафратланишни яхши кўрасиз
I’m the perfect celebrity
– Мен мукаммал машҳурман
So rip off my face in this photograph (Perfect celebrity)
– Шундай қилиб, ушбу фотосуратда юзимни йиртиб ташланг (мукаммал машҳур)
You make me money, I’ll make you laugh (Perfect celebrity)
– Сиз менга пул топасиз, мен сизни кулдираман (мукаммал машҳур)
Show me your pretty, I’ll show you mine
– Менга гўзаллигингизни кўрсатинг, мен сизга ўзимникини кўрсатаман
You love to hate me, you love to hate me
– Сиз мендан нафратланишни яхши кўрасиз, мендан нафратланишни яхши кўрасиз
(Na-na, na-na, na, perfect celebrity)
– (На-на, на-на, на, мукаммал машҳур)
You hate me (Na-na, na-na, na, perfect celebrity)
– Сиз мени нафратланаман (на-на, на-на, на, мукаммал машҳур)
Show me your pretty, I’ll show you mine
– Менга гўзаллигингизни кўрсатинг, мен сизга ўзимникини кўрсатаман
You love to hate me (Na-na, na-na, na)
– Сиз мени нафрат севаман (На-на, на-на, на)
I’ll be your perfect celebrity
– Мен сизнинг мукаммал машҳурингиз бўламан
Ah-ah
– Аҳ-аҳ
(I’ve become a notorious being)
– (Мен таниқли мавжудотга айландим)

