Видеоклип
Lirika
The whole town is talking ’bout how you’ve fallen in love
– Бутун шаҳар қандай қилиб севиб қолганингизни гаплашмоқда
I read in the papers he’s someone that girls dream about
– Мен қоғозларда ўқидим у қизлар орзу қиладиган одам
Some kind of ruler on top of a kingdom
– Шоҳлик тепасида қандайдир ҳукмдор
I’m just a jester, I’ll never be him
– Мен шунчаки ҳазилкашман, мен ҳеч қачон у бўлмайман
Last night you called to me
– Кеча сиз менга қўнғироқ қилдингиз
It almost killed me
– Бу мени деярли ўлдирди
To hear you scream my name
– Менинг исмимни қичқирганингизни ешитиш учун
Your smile still kills the same
– Сизнинг табассумингиз ҳали ҳам худди шундай ўлдиради
I almost turned around
– Мен деярли ўгирилдим
You chased me to the ground
– Сиз мени ерга қувдингиз
You asked me how I’ve been
– Сиз мендан қандай бўлганимни сўрадингиз
But how do I begin
– Лекин мен қандай бошлайман
To tell you I should’ve chased
– Сизга айтиш учун мен таъқиб қилишим керак еди
You ‘cross every single state?
– Сиз ҳар бир давлатни кесиб ўтасизми?
I lay down my sword for fate
– Тақдир учун қиличимни қўйдим
‘Cause it’s too little, way too late
– – Чунки бу жуда оз, жуда кеч
I didn’t need the reminder of things I’ve done wrong
– Менга нотўғри қилган нарсаларим ҳақида еслатма керак емас еди
Of promises broken, fragility hidden in song
– Ваъдалар бузилган, мўртлик қўшиқда яширинган
Guess that we’re soulmates in different lifetimes
– Биз турли хил ҳаётлардаги дўстлармиз деб тахмин қилинг
What if you leave him? Throw me a lifeline
– Агар сиз уни тарк ецангиз нима бўлади? Менга ҳаёт чизиғини ташланг
I know that you’re happy
– Биламан, сиз бахтлисиз
But it just killed me
– Лекин бу мени ўлдирди
To hear you scream my name
– Менинг исмимни қичқирганингизни ешитиш учун
A clear fucking X-ray
– Аниқ рентген нурлари
Of if I’d stuck around
– Агар мен атрофга ёпишиб олсам
I swear to God, I almost drowned
– Худога қасам ичаман, мен деярли чўкиб кетдим
You asked me how I’ve been
– Сиз мендан қандай бўлганимни сўрадингиз
But how could I begin
– Лекин қандай қилиб бошлашим мумкин
To tell you I should’ve chased you
– Сизни таъқиб қилишим кераклигини айтиш учун
I should be who you’re engaged to?
– Мен сиз билан унаштирилган ким бўлишим керак?
Lost my fight with fate
– Тақдир билан курашимни йўқотдим
A tug-of-war of leave and stay
– Таътил ва қолиш учун арқон тортиш
I give in, I abdicate
– Мен бераман, тахтдан воз кечаман
I lay my sword down anyway
– Мен барибир қиличимни қўйдим
I’ll see you at Heaven’s gate
– Мен сизни осмон дарвозасида кўраман
‘Cause it’s too little, way too late
– – Чунки бу жуда оз, жуда кеч
I’ll toast outside your wedding day
– Мен сизнинг тўй кунингиздан ташқарида тост қиламан
Whisper vows I’ll never say to you
– Пичирлаш қасамёдлари мен сизга ҳеч қачон айтмайман
‘Cause it’s too little, all too late
– – Чунки бу жуда оз, ҳаммаси жуда кеч
