Lil Wayne – Momma Don’t Worry Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

Yeah, yeah, yeah
– Ҳа, ҳа, ҳа
Yeah, yeah, yeah
– Ҳа, ҳа, ҳа
(ATL Jacob, ATL Jacob)
– (Атл Ёқуб, Атл Ёқуб)

Mama, don’t worry, I got my pistol
– Мама, хавотир олманг, мен тўппончамни олдим
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Мен долларларимни оламан, сиз ҳақиқий nigga туғдингиз
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Дадамга айтди: “кечирасиз, мен сизни айбламайман”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Агар кураш бўлмаганида, менинг орзуларим, улар амалга ошмас еди
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Ҳа, ҳа, ҳа, ҳа, ҳа
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Ҳа, ҳа, ҳа, ҳа, ҳа

Told mama, “Don’t worry, you know you raised a hardbody”
– “Хавотир олманг, сиз қаттиқ танани кўтарганингизни биласиз”
Granny called the other day, said, “Don’t stress ’cause God got you”
– Бошқа куни буви қўнғироқ қилди, деди: “stress қилманг, чунки Худо сизни олди”
I’ma chase this paper every day, I ain’t doin’ no stoppin’
– Мен бу қоғозни ҳар куни таъқиб қиламан, мен тўхтамайман
Tryna stuff this cash in my jeans, I’m so 4 Pockets
– Tryna бу пулни менинг жинсида, мен 4 Чўнтаклардаман
All the times you gave a nigga your last, I can’t forget that
– Сиз охирги marta nigga берганингизда, мен буни унутолмайман
Eviction notice on the door, we was hidin’ from the rent man (Turned the lights off)
– Ешикдаги кўчириш хабарномаси, биз ижара одамидан ҳидин едик (чироқларни ўчирдик)
I ain’t never lettin’ nothin’ slide, I was taught to get my lick back
– Мен ҳеч қачон леттин ъ Nothin ъ slide емасман, менга ялашимни қайтариб олишни ўргатишди
Hit hard, move silent, I ain’t got time for all that chit-chat
– Қаттиқ урди, жим ҳаракат, мен ҳамма бу чит-чат учун вақт йўқ
Even though I feel like you wasn’t there, got mad love for my dad
– Гарчи мен у ерда бўлмаганингизни ҳис қилсам ҳам, дадамга ақлдан озган муҳаббат бор
No hard feelings, I ain’t never cry ’bout nothin’ I ain’t have
– Қаттиқ туйғулар йўқ, мен ҳеч қачон йиғламайман, менда йўқ
Growin’ up inside of poverty, that shit’ll have you mad (Mad)
– Қашшоқлик ичида ўсади, бу сизни ақлдан оздиради (ақлдан озган)
Goin’ to school without no new shoes, that shit’ll turn you bad (Bad)
– Мактабга янги поябзалсиз boring, бу сизни ёмонлаштиради (ёмон)
Took security with my mama (My mama)
– Менинг онам билан хавфсизликни олди (менинг онам)
I know she got her pistol (Her pistol)
– Биламан, у тўппончасини (тўппончасини)олган
‘Fore I give a bitch anything (I swear)
– Ъ форе мен бир bitch ҳеч нарса бериш (қасам)
I’ma take care my sisters (My sisters)
– Мен опа-сингилларимга ғамхўрлик қиламан (опа-сингилларим)
We ain’t writin’ no more bad checks (No more bad checks)
– Биз енди ёмон чекларни текширмаймиз (енди ёмон чеклар йўқ)
My lil’ boy them know ’bout private jets (PJs)
– Менинг лил ъ бола уларни биламан ъ Бутнинг хусусий жец (Пжс)
And my auntie them, they straight now (Okay)
– Ва менинг холам уларни, улар тўғри ҳозир (Окай)
It ain’t too much for ’em to worry about, I promise
– Улар ҳақида ташвишланиб учун жуда кўп емас, мен ваъда

Mama, don’t worry, I got my pistol
– Мама, хавотир олманг, мен тўппончамни олдим
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– Мен долларларимни оламан, сиз ҳақиқий nigga туғдингиз
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Дадамга айтди: “кечирасиз, мен сизни айбламайман”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Агар кураш бўлмаганида, менинг орзуларим, улар амалга ошмас еди
Oh, yeah, oh, yeah
– Оҳ, ҳа, оҳ, ҳа

Told mama, “Don’t worry, I’ll be just fine”
– “Хавотир олманг, мен жуда яхши бўламан”
Angels watch over my shoulder like an umpire
– Фаришталар менинг елкамни ҳакам каби томоша қилишади
I could get in the octagon with these punchlines
– Мен бу пунчлинес билан octagon олиш мумкин
Like, nigga, I’m the captain and it’s crunch time
– Nigga сингари, мен капитанман ва сиқилиш вақти келди
Skip the lunch line, gotta eat more than sometime
– Тушлик линияси ўтиш, gotta бир кун кўпроқ овқат
I done time, so I think everyone one-time
– Мен вақтни қилдим, шунинг учун ҳамма бир марталик деб ўйлайман
Colorblind to the sunshine, I’d rather moonshine
– Қуёш учун Cолорблинд, мен асосан moonshine едим
Told the team, “I don’t care who shine as long as you shine”
– Жамоага: “сиз порласангиз, ким порлаши менга аҳамият бермайди”
Keep a California dumb blonde with a boob job
– Бооб иш билан Калифорния соқов фотосини тутиш
Rather give me a blowjob than get a new job
– Менга янги иш топишдан кўра, менга зарба bering
Too high, fuck the shit out her, then we woosah
– Жуда баланд, уни ташқарига чиқариб ташланг, кейин биз вос
Woo-ha, got you all in check like a swoosh sign
– Ву-ҳа, барчангизни белги белгиси каби текшириб кўрдингиз
Told my daddy, “I don’t blame you, neither claim you”
– Дадамга: “мен сизни айбламайман, на даъво қиламан”
You was never in the picture, somebody framed you
– Сиз ҳеч қачон расмда бўлмагансиз, кимдир сизни рамкага солган
Moms bought my first pistol, brought me to the range too
– Оналар менинг биринчи тўппончамни сотиб олишди, мени ҳам ассортиментга олиб келишди
Since the day I could walk, I been on the same two
– Мен юра оладиган кундан бери мен бир хил едим

Mama, don’t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
– Онам, хавотир олманг (Тунечи), мен тўппончамни олдим (лил ъ bitch)
I’m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
– Мен долларларимни оламан (Ҳа, ҳа, ҳа), сиз ҳақиқий nigga туғдингиз (Мула, чақалоқ)
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Дадамга айтди: “кечирасиз, мен сизни айбламайман”
If it weren’t for struggle (Yeah, yeah, yeah), my dreams, they wouldn’t came true (Mula, baby)
– Агар кураш бўлмаганида (Ҳа, ҳа, ҳа), менинг орзуларим, улар амалга ошмасди (Мула, чақалоқ)
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Ҳа, ҳа, ҳа, ҳа, ҳа
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Ҳа, ҳа, ҳа, ҳа, ҳа


Lil Wayne

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: