Видеоклип
Lirika
I went through your bedside drawer
– Мен сизнинг ётоқхона тортмасидан ўтдим
You know I’ve never been inclined to have to do that before
– Биласизми, мен илгари ҳеч қачон бундай қилишга мойил бўлмаганман
Never been in Bergdorf’s
– Ҳеч қачон Бергдорфникида бўлмаган
But you took someone shopping there in May, ’24
– Лекин сиз Май ойида у ерда харид кимнидир олди, ъ 24
You bought her a handbag, it wasn’t cheap
– Сиз унга сумка сотиб олдингиз, бу арзон емас еди
I was in London, probably asleep
– Мен Лондонда едим, еҳтимол ухлаб ётган едим
Did you go to Montauk for the weekend?
– Дам олиш кунлари Монтаукга бордингизми?
And was there an encore? Did it pay dividends?
– Ва бир encore бор еди? У дивидендлар тўлаганми?
Is that why
– Бу нима учун
Why won’t you tell me what her name is? This is outrageous
– Нега менга унинг исми нима еканлигини айтмайсиз? Бу даҳшатли
What, is she famous? Say that it’s over
– Нима, у машҳурми? Бу тугади деб айтинг
Do you mean a hiatus? Why won’t you tell me?
– Сиз танаффусни назарда тутяпсизми? Нега менга айтмайсиз?
What a sad, sad man
– Қандай ачинарли, қайғули одам
It’s giving 4chan stan
– Бу 4чан станни беради
What a sad, sad man
– Қандай ачинарли, қайғули одам
It’s giving 4chan stan
– Бу 4чан станни беради
What, is she famous?
– Нима, у машҳурми?
Somebody famous?
– Кимдир машҳурми?
What are you so scared of?
– Сиз нимадан қўрқасиз?
Do you think I’m gonna contact her and tell her, what for?
– Сизнингча, мен у билан боғланиб, унга айтаман, нима учун?
Gonna get divorced
– Gonna талоқ олиш
It’s a marriage of convenience and it’s how you adore
– Бу қулайлик никоҳи ва сиз қандай севасиз
I think you’re sinking, you’re protecting a lie
– Менимча, сиз чўкяпсиз, ёлғонни ҳимоя қиляпсиз
And you don’t want her thinking that you’d cheat on your wife
– Ва сиз унинг хотинингизни алдайман деб ўйлашини хоҳламайсиз
You’re such a coward, you can’t tell the truth
– Сиз шундай қўрқоқсиз, ҳақиқатни айта олмайсиз
You love all the power but you’re not even cute though, no, no, no
– Сиз бутун кучни яхши кўрасиз, лекин сиз ҳатто ёқимли емассиз, йўқ, йўқ, йўқ
Why won’t you tell me what her name is? This is outrageous
– Нега менга унинг исми нима еканлигини айтмайсиз? Бу даҳшатли
What, is she famous? Say that it’s over
– Нима, у машҳурми? Бу тугади деб айтинг
Do you mean a hiatus? Why won’t you tell me?
– Сиз танаффусни назарда тутяпсизми? Нега менга айтмайсиз?
What a sad, sad man
– Қандай ачинарли, қайғули одам
It’s giving 4chan stan
– Бу 4чан станни беради
What a sad, sad man
– Қандай ачинарли, қайғули одам
It’s giving 4chan stan
– Бу 4чан станни беради
What, is she famous?
– Нима, у машҳурми?
Somebody famous?
– Кимдир машҳурми?
Somebody famous?
– Кимдир машҳурми?
Somebody famous?
– Кимдир машҳурми?

