Lily Allen – West End Girl Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

And now we’re all here, we’ve moved to New York
– Ва енди биз ҳаммамиз шу ердамиз, Ню-Ёркка кўчиб ўтдик
We’ve found a nice little rental near a sweet little school
– Биз ширин мактаб яқинида чиройли кичкина ижара топдик
Now I’m looking at houses with four or five floors
– Енди мен тўрт ёки беш қаватли уйларга қарайман
And you’ve found us a brownstone, said “You want it? It’s yours”
– Ва сиз бизга жигарранг тошни топдингиз, деди ” сиз буни хоҳлайсизми? Бу сизники”

So we went ahead and we bought it
– Шундай қилиб, биз олдинга бордик ва уни сотиб олдик
Found ourselves a good mortgage
– Ўзимизга яхши ипотека топилди
Billy Cotton got sorted
– Билли пахта сараланган
All the furniture ordered
– Барча мебеллар буюртма қилинган
I could never afford this
– Мен буни ҳеч қачон қила олмасдим
You were pushing it forward
– Сиз уни олдинга сурдингиз
Made me feel a bit awkward
– Мени бироз ноқулай ҳис қилдим
Made me feel a bit awkward
– Мени бироз ноқулай ҳис қилдим

I walk up the stoop, I put the key in the door
– Мен егилиб юраман, калитни ешикка қўйдим
And then my phone started ringing so I answered the call
– Ва кейин телефоним жиринглай бошлади, шунинг учун мен қўнғироққа жавоб бердим
And they were like “Hey, you’ve got a lead in a play
– Ва улар “Салом, сизда ўйинда етакчилик бор
You’ve gotta be back in London for rehearsals in May”
– Сиз май ойида машқ қилиш учун Лондонга қайтиб келишингиз керак”
And then later that evening you said how was my day
– Ва кейин кечқурун сиз менинг куним қандай ўтганини айтдингиз
I said “I got some good news, I got the lead in a play”
– Мен айтдим “менда яхши хабар бор, мен ўйинда етакчилик қилдим”
That’s when your demeanour started to change
– Ўшанда сизнинг хулқ-атворингиз ўзгара бошлади
You said that I’d have to audition, I said “You’re deranged”
– Сиз тинглашим кераклигини айтдингиз, мен”сиз ақлдан озгансиз”дедим.

And I thought
– Ва мен ўйладим
I thought that that was quite strange (I found that strange)
– Мен бу жуда ғалати деб ўйладим (мен буни ғалати деб топдим)
And I thought
– Ва мен ўйладим
I thought that that was quite strange (So very strange)
– Мен бу жуда ғалати деб ўйладим (жуда ғалати)

But I ignored it
– Лекин мен буни еътиборсиз қолдирдим
Went ahead and I bought it
– Олдинга бордим ва мен уни сотиб олдим
Got a flight and I boarded
– Парвоз қилдим ва мен ўтирдим
I’m on my way
– Мен йўлимдаман

Now I’m in London, I’m on my own
– Енди мен Лондондаман, мен ўзимман
I’m in a hotel room, I’m on my own
– Мен меҳмонхона хонасидаман, ёлғизман
Now I’m in London and I’m all alone
– Енди мен Лондондаман ва мен ёлғизман
I’m in a hotel room, I’m all on my own
– Мен меҳмонхона хонасидаман, ҳаммаси ёлғизман
Now I’m a West End Girl
– Енди мен Ғарбий қизман
Now I’m a West End Girl
– Енди мен Ғарбий қизман
Now I’m a West End Girl
– Енди мен Ғарбий қизман
A West End Girl
– Ғарбий Енд Қиз

Hi, how are you? I miss you
– Салом, қалайсиз? Мен сизни соғиндим
Yeah
– Ҳа
Huh?
– Ҳа?
Yeah
– Ҳа
Right
– Ўнг
Um
– Ум
Okay
– Яхши
Well
– Яхши
I mean, it doesn’t make me feel great
– Айтмоқчиманки, бу мени ажойиб ҳис қилмайди
Well—, if that’s what you need to do, then
– Хўш, агар сиз буни қилишингиз керак бўлса, унда
I guess
– Ўйлайманки
Well, how, how will it work?
– Хўш, қандай қилиб, қандай ишлайди?
Where—, right
– Қаерда -, тўғри
I mean it makes me really sad but
– Айтмоқчиманки, бу мени жуда хафа қилади, лекин
Mhm-mhm
– Мҳм-мҳм
Mhm-mhm
– Мҳм-мҳм
No, I’m, I’m fine, I’m fine, I just, I want, I want you to be happy
– Йўқ, мен яхшиман, яхшиман, мен шунчаки, хоҳлайман, бахтли бўлишингизни хоҳлайман
Okay
– Яхши
I’ll speak to you later
– Мен сиз билан кейинроқ гаплашаман
I love you
– Мен сени севаман
Bye
– Хайр


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: