Видеоклип
Lirika
Knew when I felt it hit
– Мен у урди ҳис қачон биларди
Stood in the park under the eclipse
– Тутилиш остида паркда турди
It was only a field trip
– Бу фақат дала safari еди
Till it cooled my blood
– Қонимни совутгунча
That’s how it tends to start
– Бу шундай бошланади
You’re in the light, then you’re in the dark
– Сиз ёруғликдасиз, кейин сиз қоронғидасиз
Then someone throws a flare
– Кейин кимдир оловни ташлайди
You tasted my underwear
– Сиз менинг ички кийимимни татиб кўрдингиз
I knew we were fucked
– Биз fucked еди билардим
My bed is on fire
– Менинг тўшагим оловда
Mama, I’m so scared
– Мама, мен жуда қўрқаман
Don’t know how to come back
– Қандай қилиб қайтиб келишни билмайман
Once I get out on the edge
– Бир marta мен четига чиқаман
He spit in my mouth like
– У оғзимга тупурди
He’s sayin’ a prayer
– У ибодат қилмоқда
But now I’m cryin’ on the phone
– Аммо енди мен телефонда йиғлаяпман
Swearing nothing’s wrong
– Қасам ичиш ҳеч нарса нотўғри
Blame it on
– Уни айбланг
Uh-uh, uh-uh-uh
– Уҳ-уҳ, уҳ-уҳ-уҳ
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Ҳозирги ишлар (қиз, сизнинг мушукингиз яхши,у мени яхши ушлайди)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Уҳ-уҳ, уҳ-уҳ-уҳ
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Ҳозирги ишлар (қиз, сизнинг мушукингиз яхши,у мени яхши ушлайди)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Уҳ-уҳ, уҳ-уҳ-уҳ
All alone in my room
– Менинг хонамда ёлғиз
Watching the tape of their honeymoon
– Уларнинг асал ойи лентасини томоша қилиш
On the boat, it was pure and true
– Қайиқда бу соф ва ҳақиқат еди
Then the film came out
– Кейин филм чиқди
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)
– Биз еътиборсизлик мумкин, деб умид қиламан (Оҳ-оҳ-оҳ)
Voices we hear through the open door (Oh-oh-oh)
– Очиқ ешикдан биз ешитадиган овозлар (Оҳ-оҳ-оҳ)
Would you dive to the ocean floor
– Океан тубига шўнғийсизми
Just to take my pearl?
– Фақат марваридимни олиш учунми?
‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
– Ъ сабаби менинг тўшагим ёнмоқда (ъ сабаби менинг тўшагим ёнмоқда)
Mama, I’m so scared (Mama, I’m so scared)
– Мама, мен жуда қўрқаман (Мама, мен жуда қўрқаман)
Were you ever like this (Were you ever like this?)
– Агар ҳеч бу каби еди (агар ҳеч бу каби еди?)
Once you went out on the edge?
– Бир marta сиз четга чиқдингизми?
He spit in my mouth like
– У оғзимга тупурди
He’s sayin’ a prayer
– У ибодат қилмоқда
But now I’m cryin’ on the phone
– Аммо енди мен телефонда йиғлаяпман
Swearing nothing’s wrong
– Қасам ичиш ҳеч нарса нотўғри
Blame it on
– Уни айбланг
Uh-uh, uh-uh-uh
– Уҳ-уҳ, уҳ-уҳ-уҳ
Current affairs (Affairs)
– Жорий ишлар (ишлар)
But now I’m high enough to know (Affairs)
– Аммо ҳозир мен билиш учун етарлича баландман (ишлар)
Yeah, I think he’s gon’ blame it on
– Ҳа, менимча, у буни айблайди
Uh-uh, uh-uh-uh
– Уҳ-уҳ, уҳ-уҳ-уҳ
Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Ҳозирги иш-ҳаво-аирс (қиз, сизнинг мушук яхши, у менга яхши бир мени фи сизга айтиб грип)
(Girl, your pussy good, it grip me good)
– (Қиз, сизнинг мушук яхши, у грип мени яхши)
Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
– Ҳозирги иш-аирс (қиз, сизнинг мушук яхши, бу грип мени, қиз, сизнинг мушук яхши, бу грип мени яхши)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Уҳ-уҳ, уҳ-уҳ-уҳ
Current affairs
– Ҳозирги ишлар
Affairs
– Ишлар
